Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 1993 vier » (Allemand → Néerlandais) :

Nationale Massnahmen, die die Ausführung der durch den Vertrag garantierten grundlegenden Freiheiten behindern oder weniger attraktiv machen können, müssen vier Voraussetzungen erfüllen: Sie müssen in nichtdiskriminierender Weise angewandt werden, sie müssen aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein, sie müssen geeignet sein, die Verwirklichung des mit ihnen verfolgten Zieles zu gewährleisten, und sie dürfen nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung dieses Zieles erforderlich ist (EuGH, 31. März 1993, C-19/92, Kraus, Ra ...[+++]

Nationale maatregelen die de uitoefening van de in het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, moeten aan vier voorwaarden voldoen : zij moeten zonder discriminatie worden toegepast, zij moeten hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang, zij moeten geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen, en zij mogen niet verder gaan dan nodig is voor het bereiken van dat doel (HvJ, 31 maart 1993, C-19/92, Kraus, punt 32; ...[+++]


Insbesondere sollte die Frist, innerhalb deren der Rat nach Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags über das Bestehen eines übermäßigen Defizits zu entscheiden hat, in der Regel auf vier Monate nach den Meldeterminen festgesetzt werden, die in Artikel 4 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 3605/93 des Rates vom 22. November 1993 über die Anwendung des dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit (7) niedergelegt sind.

Meer in het bijzonder zou de termijn waarbinnen de Raad overeenkomstig artikel 104, lid 6, van het Verdrag moet besluiten of er al dan niet een buitensporig tekort bestaat, doorgaans moeten worden bepaald op uiterlijk vier maanden na de data voor het verstrekken van gegevens die zijn vastgelegd in artikel 4, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 3605/93 van de Raad van 22 november 1993 betreffende de toepassing van het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de pro ...[+++]


1995 wurde, nachdem Marokko das 1992 für vier Jahre geschlossene Fischereiabkommen einseitig aufgekündigt hatte, ein Zusatzprotokoll zu dem Protokoll für den Zeitraum 1993–1996 verabschiedet, das für die Zeit vom 15. November 1995 bis zum 31. Juli 1996 galt und dazu diente, einen Ausgleich für die Einbuße an Kopffüßer-Fangmöglichkeiten für Fahrzeuge der Gemeinschaft in den marokkanischen Gewässern zu schaffen.

In 1995 besloot Marokko tot een eenzijdige beëindiging van de visserijovereenkomst van mei 1992, die was afgesloten voor een periode van vier jaar. Hierop werd voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 een supplement bij het protocol voor 1993-1996 goedgekeurd, met als doel het verlies van de vangstmogelijkheden voor de communautaire vaartuigen voor de visserij op koppotigen in de Marokkaanse wateren te compenseren.


(3) Der Rat hat am 29. April 1993 mit dem Beschluß 93/246/EWG die zweite Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS II) für einen Zeitraum von vier Jahren, beginnend am 1. Juli 1994(7), verabschiedet. Dieser Beschluß wurde am 21. November 1996 durch den Beschluß 96/663/EG(8) geändert, um die Laufzeit des Programms auf sechs Jahre zu verlängern (1994-2000).

(3) Overwegende dat de Raad op 29 april 1993 bij Besluit 93/246/EEG(7) de tweede fase van het trans-Europees Mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies (Tempus II) heeft goedgekeurd voor een periode van vier jaar vanaf 1 juli 1994; dat hij dit besluit op 21 november 1996 bij Besluit 96/663/EG(8) heeft gewijzigd om de duur van dit programma tot zes jaar te verlengen (1994-2000);


Am heutigen Donnerstag, dem 4. November 1993, vier Tage nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Maastricht, bereitet die Kommission auf Initiative ihres Mitglieds Antonio Ruberti den Weg zu einer erweiterten und integrierten Zusammenarbeit im Bereich der Jugend bereitet, indem sie Rat und Parlament einen Vorschlag über die Einleitung der dritten Phase des Programms "Jugend für Europa" vorlegt".

Vandaag donderdag 4 november 1993 slechts vier dagen na de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht, maakt de Commissie op initiatief van Commissaris Antonio Ruberti de weg vrij voor een ruimere en geïntegreerde samenwerking op het gebied van Jongeren en stelt zij de Raad en het Europees Parlement voor het "Jeugd voor Europa III-programma" te lanceren".


Im November 1993 hat die Kommission erfahren, daß eine Gruppe von vier Investoren bereit war, Gesellschaftsanteile der Klöckner Stahl GmbH zu übernehmen und Einzahlungen auf das Eigenkapital in Höhe von gesamt 250 Mio DM zu leisten.

In november 1993 is de Commissie ter kennis gekomen dat een groep van vier nieuwe aandeelhouders bereid was deel te nemen in het kapitaal van Klöckner om een nieuwe holding Klöckner Stahl te scheppen met inbreng van een aanzienlijke hoeveelheid nieuw kapitaal.


Dieses seit November 1993 laufende Programm umfaßt vier Teile: die Versorgung mit Medikamenten, die Einführung eines Systems zur Früherkennung ansteckender Krankheiten, die Versorgung mit Impfstoffen und eine Informationskampagne für das örtliche medizinische Personal.

Dit programma, dat sedert november 1993 loopt, bestaat uit vier delen : geneesmiddelenvoorziening, uitvoering van een systeem voor het opsporen van besmettelijke ziekten, bevoorrading met vaccins en een voorlichtingscampagne voor plaatselijk medisch personeel.


Seitdem die Kommission 1991 das vorhergehende Dokument "Europa 2000: Perspektiven der künftigen Raumordnung der Gemeinschaft" genehmigt hat(2), haben sich bedeutende Änderungen vollzogen. Dies gilt sowohl für die Europäische Union (wirtschaftliche Rezession, Inkraftreten des Vertrags von Maastricht) als auch für die europäischen Drittländer und Mittelmeerländer (weitere Öffnung in Mittel- und Osteuropa, Auflösung der UdSSR und Jugoslawiens, Aussichten auf eine Erweiterung um vier neue Mitgliedstaaten usw) (1) Seit 1989 finden einmal jährlich Ministertagungen statt, beispielsweise im November ...[+++]

Sinds de goedkeuring door de Commissie in 1991 van het vorige document "Europa 2000 : perspectieven voor de ruimtelijke ontwikkeling van de Gemeenschap"(2) hebben er belangrijke veranderingen plaatsgevonden in de Europese Unie (economische recessie, inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht) en in derde landen in Europa en het Middellandse-Zeegebied (voortzetting van de openstelling van Midden- en Oost-Europa, uiteenvallen van de USSR en van Joegoslavië, verwachte uitbreiding met vier nieuwe Lid-Staten, enz.) (1) Ministeriële ve ...[+++]


Die Kommission hatte im November 1993 erfahren, daß eine Gruppe von vier neuen Aktionären (die Bremer Interessenten) bereit war, sich am Kapital der Klöckner Stahl GmbH mit einer Einzahlung in Höhe von 250 Mio. DM zu beteiligen.

Het was de Commissie namelijk in november 1993 ter kennis gekomen dat een groep van vier nieuwe aandeelhouders (de groep van Bremen) bereid was deel te nemen aan het kapitaal van Klöckner Stahl GmbH, met inbreng van een aanzienlijke hoeveelheid nieuw kapitaal, 250 miljoen DM.




D'autres ont cherché : november     märz     müssen vier     vom 22 november     regel auf vier     vom 15 november     für vier     april     zeitraum von vier     dem 4 november     november 1993 vier     gruppe von vier     dieses seit november     seit november     programm umfaßt vier     beispielsweise im november     erweiterung um vier     hatte im november     november 1993 vier     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1993 vier' ->

Date index: 2023-01-01
w