Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 1993 bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

Am 9. November 1993 billigte der Rat der EU eine gemeinsame GASP-Aktion bezüglich der Entsendung eines Teams von EU-Beobachtern [23].

Op 9 november 1993 hechtte de EU-Raad zijn goedkeuring aan een besluit betreffende een gemeenschappelijk optreden in het kader van het GBVB inzake het sturen van een waarnemersteam [23].


Wenn vor einer etwaigen Strafverfolgung im Rahmen einer strafrechtlichen Vollstreckungsermittlung Vollstreckungshandlungen vorgenommen werden, mit denen Grundrechte verletzt werden, gewährleistet der strafrechtliche Teil von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention unter anderem, dass eine effektive richterliche Kontrolle bezüglich der Anwendung dieser Vollstreckungshandlungen ausgeübt wird (EuGHMR, 24. November 1993, Imbrioscia gegen Schweiz, §§ 36-38).

Wanneer, vóór een eventuele strafvervolging, in het kader van een strafrechtelijke uitvoeringsonderzoek uitvoeringshandelingen worden gesteld die afbreuk doen aan de grondrechten, waarborgt het strafrechtelijke luik van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens onder meer dat een daadwerkelijke rechterlijke controle wordt uitgeoefend op de toepassing van die uitvoeringshandelingen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland, §§ 36-38).


(2) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 17. November 1993 die Verabschiedung einer Verordnung zu den Auflagen bezüglich des allgemeinen wirtschaftlichen Interesses, denen die Stromlieferung genügen muss, und zu den Rechten und Dienstleistungspflichten der Verteilergesellschaften und den Rechten und Pflichten der Kunden gefordert.

(2) In zijn resolutie van 17 november 1993 heeft het Europees Parlement de goedkeuring van een verordening inzake de verplichtingen met betrekking tot het algemeen economisch belang dat de stroomleveranties moet dienen en inzake de rechten en dienstverlenende verplichtingen van de distributiemaatschappijen en de rechten en plichten van de verbruikers verlangd.


Artikel 1. § 1. Artikel 1, Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. November 1993 bezüglich der Gewährung von Umzugs-, Einzugs- und Mietzulagen zugunsten von Personen, die eine gesundheitsschädliche Wohnung verlassen, zugunsten von behinderten Personen, die eine nicht angepasste Wohnung verlassen, und zugunsten von Personen, die aus ihrer Situation von Obdachlosen herauskommen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 2. Juni 1994, wird wie folgt ergänzt:

Artikel 1. § 1. Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1993 tot toekenning van verhuis-, installatie- en huurtoelagen aan personen die een ongezonde woning ontruimen, gehandicapte personen die een ongeschikte woning ontruimen en personen die niet langer " dakloos" zijn, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 juni 1994, wordt aangevuld als volgt :


« Die Anlage zur Ordonnanz vom 30. Juli 1992 bezüglich der Umweltgenehmigung, so wie sie durch Artikel 37 der Ordonnanz vom 23. November 1993 eingeführt wurde, wird wie folgt geändert:

« De bijlage bij de ordonnantie van 30 juli 1992 betreffende de milieuvergunning zoals ingevoerd door artikel 37 van de ordonnantie van 23 november 1993 wordt gewijzigd als volgt :


« Die Anlage zur Ordonnanz vom 30. Juli 1992 bezüglich der Umweltgenehmigung, so wie sie durch Artikel 37 der Ordonnanz vom 23. November 1993 eingeführt wurde, wird wie folgt geändert :

« De bijlage bij de ordonnantie van 30 juli 1992 betreffende de milieuvergunning zoals ingevoerd door artikel 37 van de ordonnantie van 23 november 1993 wordt gewijzigd als volgt :


1° die Artikel 1 bis 76 und 82 bis 84 der Ordonnanz vom 30. Juli 1992 bezüglich der Umweltgenehmigung, abgeändert durch die Ordonnanz vom 23. November 1993;

1° de artikelen 1 tot 76 en 82 tot 84 van de ordonnantie van 30 juli 1992 betreffende de milieuvergunning, gewijzigd door de ordonnantie van 23 november 1993;


Staatliche Beihilfe NN 87/93 - Air France Am 10. November 1993 hat die Kommission beschlossen, das Verfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 des EWG-Vertrags bezüglich der Zeichnung von Anleihen der Air France im März 1993 durch eine Tochter der Caisse de Dépôts et Consignations - Participations (CDC-P) einzuleiten.

Ref. : Steun NN 87/93 - Air France De Commissie heeft op 10 november 1993 besloten de in artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag voorziene procedure aan te vangen in verband met de inschrijving door een dochteronderneming van de Caisse de Depôts et Consignations - Participations (CDC-P) op obligaties die in maart 1993 door Air France werden uitgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1993 bezüglich' ->

Date index: 2023-03-26
w