Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendigkeit unterstrichen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitteilung enthält sechs Qualitätskriterien: Transparenz und Ehrlichkeit, Urheberschaft, Vertraulichkeit und Datenschutz, Aktualisierung der Informationen, Verantwortlichkeit und Zugänglichkeit. In der Mitteilung wird die Notwendigkeit unterstrichen, diese Kriterien an die jeweiligen Zielgruppen anzupassen und erläutert, auf welche Art und Weise die Qualitätskriterien umgesetzt werden können, etwa durch Verhaltenskodizes, selbst angewandte Kodizes oder Qualitätssiegel, Anleitungstools für Benutzer, Filter-Tools sowie Qualitäts- und Zulassungssiegel von Drittanbietern. Die Mitgliedstaaten sowie nationale und regio ...[+++]

In deze mededeling worden zes kwaliteitscriteria genoemd: transparantie en eerlijkheid, gezaghebbendheid, privacy en gegevensbescherming, actualisering van de informatie, verantwoordingsplicht en toegankelijkheid. Voorts wordt erop gewezen dat deze criteria aan het specifieke publiek moeten worden aangepast en wordt beschreven hoe aan deze kwaliteitscriteria kan worden voldaan, zoals gedragscodes, zelfregulering of kwaliteitskeurmerken, hulpmiddelen voor beoordeling door de gebruikers zelf, filtersystemen, en kwaliteits- en certificatiesystemen van derden. In de mededeling wordt de lidstaten en de nationale en regionale gezondheidsautori ...[+++]


Darüber hinaus wird die Notwendigkeit unterstrichen, auf weiter reichende Themen einzugehen, die Gegenstand des Interesses der Bürger sind - etwa ein hohes Umweltschutzniveau, die besonderen Bedürfnisse bestimmter Bevölkerungsgruppen wie etwa der Behinderten bzw. einkommensschwacher Personen sowie die Versorgung auch abgelegener bzw. unzugänglicher Regionen mit lebenswichtigen Dienstleistungen.

Ook werd de noodzaak onderstreept om tegemoet te komen aan de prioriteiten van bredere aard van de burgers, zoals een goede consumentenbescherming, bijzondere behoeften van bepaalde bevolkingscategorieën, zoals mensen met een handicap en lage inkomens en een volledige toegang tot essentiële diensten in afgelegen of ontoegankelijke gebieden.


Darüber hinaus wird in der Erklärung die Notwendigkeit unterstrichen, zur Bewältigung des Drogenproblems angemessene Verwaltungskapazitäten zu schaffen und eine ausreichende Koordinierung zwischen den zuständigen Behörden herzustellen.

De verklaring wijst ook op het belang van het ontwikkelen van voldoende bestuurlijke capaciteit en coördinatie tussen relevante autoriteiten om het drugsprobleem aan te pakken.


Deshalb unterstütze ich diesen Bericht, in dem die Notwendigkeit unterstrichen wird, dass die EU den Grundsatz „Think Small First“ (zuerst an die kleinen Betriebe denken) anwenden und insbesondere das schöpferische und originäre Potenzial der KMU fördern muss, die einer der Hauptmotoren der europäischen Wirtschaft sind.

Ik ben dan ook ingenomen met dit verslag waarin er duidelijk op wordt gewezen dat de EU dient uit te gaan van het beginsel van “denk eerst klein” en dat zij het innovatiepotentieel van het midden en kleinbedrijf op hun zoektocht naar originaliteit een flinke steun in de rug dient te geven. Ze zijn per slot van rekening een van de belangrijke pijlers van de Europese economie.


2. weist auf die Tatsache hin, dass die Kombination von Klimawandel, demographischer Entwicklung und Globalisierung und ihre sich gegenseitig verstärkenden Auswirkungen eine nie da gewesene Phase der Instabilität in der Geschichte der Menschheit einläuten; ist der Auffassung, dass dadurch die Notwendigkeit unterstrichen wird, die Kluft zwischen den Entwicklungsländern und der übrigen Welt zu verringern und die Armut zu beseitigen;

2. vestigt de aandacht op het feit dat de combinatie van klimaatverandering, demografische ontwikkeling en mondialisering en het feit dat deze factoren elkaar wederzijds versterken, een voorbode zijn van een periode van instabiliteit die zijn weerga niet kent in de geschiedenis van de mensheid; dit betekent dat de kloof tussen de ontwikkelingslanden en de rest van de wereld moet worden verkleind en dat armoede moet worden uitgeroeid;


Ich habe eine Reihe der darin vorgeschlagenen Änderungen aufgegriffen, beispielsweise Änderungsantrag 2, in dem die Notwendigkeit unterstrichen wird, dass die Agentur Informationen nicht nur sammelt und verbreitet, sondern auch analysiert, Risiken und bewährte Praktiken ermittelt und Präventivmaßnahmen fördert.

Ik heb een aantal van de door hen aanbevolen amendementen overgenomen, amendement 2 bijvoorbeeld, waarin wordt onderstreept dat het Agentschap niet alleen informatie moet verzamelen en verspreiden, maar deze ook moet analyseren, risico's en goede praktijken moet aanwijzen en preventieve maatregelen moet bevorderen.


Abschließend möchte ich noch eine Anmerkung zu Änderungsantrag 7 machen, in dem die Notwendigkeit unterstrichen wird, zuverlässige Informationen und Vergleichsdaten zu erhalten und Daten mit Unterstützung von Eurostat unter den Mitgliedstaaten im Bereich der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz systematisch zu sammeln.

Tot slot zou ik een opmerking willen maken over amendement 7, waarin gewezen wordt op de behoefte aan betrouwbare informatie en vergelijkbare gegevens alsmede op de behoefte aan een systematische verzameling in alle lidstaten van gegevens op het terrein van gezondheid en veiligheid op het werk, met de hulp van Eurostat.


Das geht auch aus der anfänglich von der Kommission verabschiedeten Mitteilung hervor, in der darauf verwiesen wird, wie wichtig es ist, in der Frage des Binnenmarkts voran zu kommen, aber gleichzeitig auch die Notwendigkeit unterstrichen wird, dass allen Patienten angemessene Dienstleistungen angeboten und dass natürlich auch die erforderlichen öffentlichen Mittel für diese Leistungen bereitgestellt werden.

Dat wordt ook weerspiegeld in de mededeling die de Commissie destijds heeft goedgekeurd. Daarin wordt niet alleen gewezen op de noodzaak om de interne markt te bevorderen, maar ook op de noodzaak van een adequate dienstverlening aan alle patiënten, uiteraard gekoppeld aan de nodige overheidsfinanciering om deze dienstverlening mogelijk te maken.


(8) In den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 10. und 11. Dezember 1999 in Helsinki vereinbarten beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2000 wird die Notwendigkeit unterstrichen, einen Arbeitsmarkt zu schaffen, der die soziale Eingliederung fördert, indem ein ganzes Bündel aufeinander abgestimmter Maßnahmen getroffen wird, die darauf abstellen, die Diskriminierung von benachteiligten Gruppen, wie den Menschen mit Behinderung, zu bekämpfen.

(8) De door de Europese Raad van Helsinki op 10 en 11 december 1999 goedgekeurde werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2000 benadrukken de noodzaak een voor de sociale integratie gunstige arbeidsmarkt te bevorderen door formulering van een samenhangend geheel van beleidsmaatregelen ter bestrijding van discriminatie van groepen zoals personen met een handicap.


(8) In den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 10. und 11. Dezember 1999 in Helsinki vereinbarten beschäftigungspolitischen Leitlinien für das Jahr 2000 wird die Notwendigkeit unterstrichen, günstigere Bedingungen für die Entstehung eines Arbeitsmarktes zu schaffen, der soziale Integration fördert; dies soll durch ein Bündel aufeinander abgestimmter Maßnahmen geschehen, die darauf abstellen, Diskriminierungen bestimmter gesellschaftlicher Gruppen, wie ethnischer Minderheiten, zu bekämpfen.

(8) De werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2000, waarover de Europese Raad van Helsinki op 10 en 11 december 1999 overeenstemming heeft bereikt, beklemtonen de noodzaak de omstandigheden voor een maatschappelijk allesomvattende arbeidsmarkt te bevorderen door een samenhangend pakket beleidslijnen op te stellen teneinde discriminatie van groepen zoals etnische minderheden te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendigkeit unterstrichen wird' ->

Date index: 2023-08-22
w