Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Kreativ über Lebensmittel und Getränke nachdenken
Kreativ über Schmuck nachdenken
Kreative Ansätze für Lebensmittel und Getränke finden
Kreative Ansätze für Schmuckgestaltung finden
Notwendigkeit
Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt
Notwendigkeit einer Kenntnis
Unerwartete Notwendigkeit
Zwingende Notwendigkeit

Vertaling van "notwendigkeit nachdenken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kreativ über Lebensmittel und Getränke nachdenken | kreative Ansätze für Lebensmittel und Getränke finden

creatief denken over eet- en drinkwaren | creatief denken over voeding en drank | creatief denken over voedingsmiddelen en dranken


kreativ über Schmuck nachdenken | kreative Ansätze für Schmuckgestaltung finden

creatief nadenken over juwelen


Glaubhaftmachung der Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht

middelen zowel feitelijk als rechtens, op grond waarvan de voorlopige maatregel aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt

noodzaak van milieubescherming






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Generell möchte die Kommission zusammen mit den Staaten über die Mittel nachdenken, die es den Programmteilnehmern ermöglichen, auf nationaler und lokaler Ebene bessere Auswirkungen ihrer europäischen Investition zu erzielen, indem ein stärkerer Akzent auf die Notwendigkeit des multilateralen Erfahrungsaustauschs sowohl auf nationaler und lokaler als auch auf europäischer Ebene gelegt wird.

Meer in het algemeen wenst de Commissie samen met de deelnemende landen na te denken over de middelen waardoor de deelnemers aan het programma met hun Europese investering een groter effect op nationaal en lokaal vlak kunnen bereiken door meer de nadruk te legen op de noodzaak van multilaterale uitwisselingen van ervaringen op lokaal, nationaal en Europees vlak.


22. unterstützt weitere Klarstellungen und die Stärkung der Garantien im Hinblick auf die Verarbeitung sensibler Daten und fordert ein Nachdenken über die Notwendigkeit, sich mit neuen Datenkategorien wie Gendaten und biometrischen Daten – insbesondere angesichts technologischer (etwa Cloudcomputing) und gesellschaftlicher Entwicklungen – zu beschäftigen;

22. spreekt zijn steun uit voor nadere opheldering en stevigere garanties met betrekking tot de verwerking van gevoelige gegevens en dringt aan op bezinning op de noodzaak nieuwe categorieën aan te pakken zoals genetische en biometrische gegevens, met name in het kader van technische ( bijv. cloud computing) en maatschappelijke ontwikkelingen;


22. unterstützt weitere Klarstellungen und die Stärkung der Garantien im Hinblick auf die Verarbeitung sensibler Daten und fordert ein Nachdenken über die Notwendigkeit, sich mit neuen Datenkategorien wie Gendaten und biometrischen Daten – insbesondere angesichts technologischer (etwa Cloudcomputing) und gesellschaftlicher Entwicklungen – zu beschäftigen;

22. spreekt zijn steun uit voor nadere opheldering en stevigere garanties met betrekking tot de verwerking van gevoelige gegevens en dringt aan op bezinning op de noodzaak nieuwe categorieën aan te pakken zoals genetische en biometrische gegevens, met name in het kader van technische ( bijv. cloud computing) en maatschappelijke ontwikkelingen;


Ich glaube daher, dass wir ausführlich und gründlich über die Notwendigkeit nachdenken sollten, die Beachtung des Asylrechts zu garantieren, um zu verhindern, was leider in den letzten Jahren oft in Europa passiert ist, nämlich Massenausweisungen und die nicht erfolgte Gewährleistung des Rechts auf Nichtzurückweisung.

Daarom vind ik dat we goed en lang moeten nadenken over het belang om respect voor het asielrecht te waarborgen, om te voorkomen dat er hetzelfde gebeurt als helaas de afgelopen jaren vaak in Europa is gebeurd, namelijk massale uitwijzingen en het falen om het beginsel van niet-uitzetting naar eer en geweten na te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15b) Das Europäische Jahr sollte ebenfalls dazu führen, auf nationaler Ebene einen Prozess des Nachdenkens über die Notwendigkeit der Schaffung angemessener Lebensbedingungen für alle als Mittel zur Verhinderung von Armut in Gang zu setzen und den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten in diesem Bereich zu fördern.

(15 ter) Het Europees Jaar dient ook aan te zetten tot reflectie op nationaal vlak over de noodzaak te zorgen voor behoorlijke leefomstandigheden voor iedereen als middel om armoede te voorkomen, en moet de uitwisseling van de optimale werkmethoden ter zake tussen de lidstaten bevorderen.


Auch in Europa sollten wir über die Notwendigkeit nachdenken, den öffentlichen Gesundheitsbehörden die Zuständigkeiten dafür zu geben, von dieser Krankheit Betroffene unter Kontrolle zu bringen, so dass jedem massenhaften Ausbrechen der Krankheit in Europa wirksam begegnet werden kann.

We zouden in Europa ook moeten nadenken over de noodzaak om aan de volksgezondheidsautoriteiten bevoegdheden te verlenen om mensen die de ziekte hebben, in quarantaine te plaatsen, zodat een grootschalige uitbraak in Europa effectief binnen de perken kan worden gehouden.


In der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 17. Juni 2002 zu der Mitteilung der Kommission „Anpassung an den Wandel von Arbeitswelt und Gesellschaft: eine neue Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2002—2006“ (4) wird die Rolle der Agentur bei der Bewertung von Risiken unterstrichen und die Notwendigkeit regelmäßiger Kontakte zwischen der Agentur und der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen hervorgehoben, um Doppelarbeit zu vermeiden und ein gemeinsames Nachdenken anzuregen ...[+++]

In zijn advies van 17 juni 2002 over de mededeling van de Commissie „Zich aanpassen aan de veranderingen in werk en samenleving: een nieuwe communautaire gezondheids- en veiligheidsstrategie 2002-2006” (4) vestigt het Europees Economisch en Sociaal Comité de aandacht op de rol van het Agentschap op het gebied van de risico-evaluatie, alsook op de noodzaak van geregelde contacten tussen het Agentschap en de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden teneinde dubbel werk te voorkomen en gezamenlijke reflectie te stimuleren.


Wie in einem der Parameter im Rahmen des Vorschlags zur Modernisierung und Vereinfachung der Verordnung Nr. 1408/71 vorgesehen, werden die Kommission und die Mitgliedstaaten auch über die Notwendigkeit nachdenken, die Verordnung im Lichte dieser Rechtsprechung anzupassen, um die derzeitigen Regeln für Patienten, die sich zu einer ärztlichen Behandlung in einen anderen Mitgliedstaat begeben, transparenter und zuverlässiger zu machen.

Overeenkomstig een van de parameters in het voorstel ter vereenvoudiging en modernisering van Verordening 1408/71 zullen de Commissie en de lidstaten ook nadenken over de noodzaak om de verordening in het licht van de rechtspraak aan te passen teneinde de huidige regels doorzichtiger en betrouwbaarder te maken voor patiënten die voor een medische behandeling naar het buitenland gaan.


Wie in einem der Parameter im Rahmen des Vorschlags zur Modernisierung und Vereinfachung der Verordnung Nr. 1408/71 vorgesehen, werden die Kommission und die Mitgliedstaaten auch über die Notwendigkeit nachdenken, die Verordnung im Lichte dieser Rechtsprechung anzupassen, um die derzeitigen Regeln für Patienten, die sich zu einer ärztlichen Behandlung in einen anderen Mitgliedstaat begeben, transparenter und zuverlässiger zu machen.

Overeenkomstig een van de parameters in het voorstel ter vereenvoudiging en modernisering van Verordening 1408/71 zullen de Commissie en de lidstaten ook nadenken over de noodzaak om de verordening in het licht van de rechtspraak aan te passen teneinde de huidige regels doorzichtiger en betrouwbaarder te maken voor patiënten die voor een medische behandeling naar het buitenland gaan.


Generell möchte die Kommission zusammen mit den Staaten über die Mittel nachdenken, die es den Programmteilnehmern ermöglichen, auf nationaler und lokaler Ebene bessere Auswirkungen ihrer europäischen Investition zu erzielen, indem ein stärkerer Akzent auf die Notwendigkeit des multilateralen Erfahrungsaustauschs sowohl auf nationaler und lokaler als auch auf europäischer Ebene gelegt wird.

Meer in het algemeen wenst de Commissie samen met de deelnemende landen na te denken over de middelen waardoor de deelnemers aan het programma met hun Europese investering een groter effect op nationaal en lokaal vlak kunnen bereiken door meer de nadruk te legen op de noodzaak van multilaterale uitwisselingen van ervaringen op lokaal, nationaal en Europees vlak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendigkeit nachdenken' ->

Date index: 2021-02-22
w