Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
FAQ-Datei
Gängige Kinderkrankheiten
Häufige Kinderkrankheiten
Notwendigkeit
Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt
Typische Kinderkrankheiten
Unerwartete Notwendigkeit
Zwingende Notwendigkeit

Vertaling van "notwendigkeit häufiger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bolivia betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt


Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt

noodzaak van milieubescherming


Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abweichend von Satz 1 wird die Gültigkeitsdauer des Mehrfachvisums in Fällen, in denen die Notwendigkeit oder Absicht, häufig oder regelmäßig zu reisen, offenkundig auf einen kürzeren Zeitraum begrenzt ist, auf diesen Zeitraum festgesetzt, insbesondere wenn

In afwijking van de eerste zin, wordt, wanneer duidelijk is dat de noodzaak of de bedoeling om frequent of regelmatig te reizen slechts voor een kortere periode geldt, de geldigheidsduur van het meervoudig visum beperkt tot die kortere periode, met name wanneer:


13. stimmt mit dem Ansatz der Europäischen Kommission überein, Maßnahmen zur verbesserten Einhaltung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten zu treffen, wie z. B. die Verteilung von allgemeinen Leitfäden zur richtigen Auslegung der Verordnung und die Erstellung von Leitfäden über vorbildliche Praktiken, betont jedoch, dass allgemeine Leitfäden und Leitfäden über vorbildliche Praktiken allein keine Gewähr für die Einhaltung der Regeln bieten werden, und unterstreicht daher die Notwendigkeit häufiger und gewissenhafter, sowohl an den Land- als auch an den Seegrenzen, routinemäßig durchgeführter Kontrollen;

13. is het eens met de benadering van de Europese Commissie, met name de introductie van acties om de naleving van deze regelgeving in de lidstaten te verbeteren, zoals het verspreiden van algemene richtsnoeren om ervoor te zorgen dat de verordening correct wordt geïnterpreteerd, en het opstellen van gidsen voor goede praktijken, maar benadrukt dat richtsnoeren en gidsen voor goede praktijken alleen niet voor naleving zullen zorgen en wijst daarom met klem op de noodzaak van frequente en grondige, routinematig uit te voeren inspecties aan zowel de land- als de zeegrenzen;


3. stellt fest, dass den europäischen Gesellschaften eine Solidarität innewohnt, die auch während der Finanzkrise, von der es nun Zeichen der Erholung gibt, Bestand hatte; erkennt uneingeschränkt an und betont, dass individuell zugeschnittene Maßnahmen für Menschen mit Behinderungen notwendig sind, die aufgrund verschiedener Behinderungsgrade und -merkmale in noch höherem Maße auf eine auf Menschenrechten und Menschenwürde und dem Risiko der Diskriminierung basierende Unterstützung angewiesen sind, und weist darauf hin, dass diese Notwendigkeit häufig nicht anerkannt wird und daher mittels Kampagnen zur Sensibilisie ...[+++]

3. merkt op dat er gedurende de hele financiële crisis, die nog geen tekenen van herstel vertoont, een intrinsieke solidariteit in de Europese samenlevingen is blijven bestaan; onderkent volledig en benadrukt dat individueel aangepaste maatregelen gewaarborgd moeten worden voor mensen met een handicap, die op basis van verschillende mate en types van handicap, nog intensievere ondersteuning nodig hebben, uitgaande van de rechten van de mens en de menselijke waardigheid en van het risico op discriminatie, die vaak niet worden gerespecteerd en daarom moeten worden bevorderd en versterkt via Europese bewustmakingscampagnes; wijst erop dat ...[+++]


3. stellt fest, dass den europäischen Gesellschaften eine Solidarität innewohnt, die auch während der Finanzkrise, von der es nun Zeichen der Erholung gibt, Bestand hatte; erkennt uneingeschränkt an und betont, dass individuell zugeschnittene Maßnahmen für Menschen mit Behinderungen notwendig sind, die aufgrund verschiedener Behinderungsgrade und -merkmale in noch höherem Maße auf eine auf Menschenrechten und Menschenwürde und dem Risiko der Diskriminierung basierende Unterstützung angewiesen sind, und weist darauf hin, dass diese Notwendigkeit häufig nicht anerkannt wird und daher mittels Kampagnen zur Sensibilisie ...[+++]

3. merkt op dat er gedurende de hele financiële crisis, die nog geen tekenen van herstel vertoont, een intrinsieke solidariteit in de Europese samenlevingen is blijven bestaan; onderkent volledig en benadrukt dat individueel aangepaste maatregelen gewaarborgd moeten worden voor mensen met een handicap, die op basis van verschillende mate en types van handicap, nog intensievere ondersteuning nodig hebben, uitgaande van de rechten van de mens en de menselijke waardigheid en van het risico op discriminatie, die vaak niet worden gerespecteerd en daarom moeten worden bevorderd en versterkt via Europese bewustmakingscampagnes; wijst erop dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen dieses Verfahrens sind Unterlagen vorzulegen, die die Notwendigkeit häufiger Reisen hinreichend belegen; hierbei handelt es sich beispielsweise um Unterlagen, aus denen familiäre Verbindungen oder soziale, wirtschaftliche oder sonstige Gründe hervorgehen.

Bij deze aanvraag worden documenten overgelegd waarmee wordt aangetoond dat de aanvrager frequent moet reizen tussen de twee delen van zijn land, zoals documenten waaruit blijkt dat hij familiebanden of andere sociale motieven, of economische motieven heeft, enz.


Manche Mitgliedstaaten, die sich gegen institutionelle Reformen sträuben, akzeptieren deren Notwendigkeit häufig als Konsequenz der Erweiterung.

Er zijn lidstaten die aarzelen ten aanzien van institutionele hervormingen maar vaak stemmen ze in met de noodzaak ervan als gevolg van een uitbreiding.


Im Rahmen dieses Verfahrens müssen gegebenenfalls Unterlagen, die die Notwendigkeit häufiger Reisen hinreichend belegen, vorgesehen werden; hierbei handelt es sich vor allem um Unterlagen, aus denen familiäre Verbindungen oder soziale, wirtschaftliche oder sonstige Gründe hervorgehen.

In het kader van deze procedure worden, waar nodig, bewijsstukken voorgelegd die de noodzaak van frequent reizen aantonen, in het bijzonder bewijsstukken inzake familiebanden of sociale, economische of andere motieven.


Im Rahmen dieses Verfahrens sind Unterlagen vorzulegen, die die Notwendigkeit häufiger Reisen hinreichend belegen; hierbei handelt es sich beispielsweise um Unterlagen, aus denen familiäre Verbindungen oder soziale, wirtschaftliche oder sonstige Gründe hervorgehen.

Bij deze aanvraag worden documenten overgelegd waarmee wordt aangetoond dat de aanvrager frequent moet reizen tussen de twee delen van zijn land, zoals documenten waaruit blijkt dat hij familiebanden of andere sociale motieven, of economische motieven heeft, enz.


Um ein FTD für die Mehrfach-Einreise zu erhalten, müssen die Antragsteller die Notwendigkeit häufiger Reisen nachweisen (beispielsweise durch einen Arbeitsvertrag, den Nachweis, dass das Unternehmen Niederlassungen sowohl in Kaliningrad als auch im russischen Kernland hat, einen Nachweis über Eigentum oder Familienangehörige im anderen Teil des Landes).

Om een meervoudig FTD te verkrijgen, dienen personen aan te tonen dat zij frequente reizigers zijn (bijv. met behulp van een arbeidsovereenkomst, een bewijs dat een onderneming zowel in Kaliningrad als in de rest van Rusland vestigingen heeft of een bewijs van eigendom of verwanten aan de andere kant van de grens).


Die genannten Ursachen für die Erschöpfung sind körperliche Anstrengung, lange Arbeitszeiten und die Notwendigkeit häufig unbequemer Körperhaltungen.

Als oorzaken van de uitputtende arbeid worden de lichamelijke inspanning, de lange werkdagen en de noodzaak om vaak ongemakkelijke houdingen aan te nemen genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendigkeit häufiger' ->

Date index: 2023-09-14
w