IST EINVERNEHMLICH DER AUFFASSUNG, dass der gewerbliche Kraftverkehr besonderer Aufmerksamkeit bedarf und dass die Kommission wegen der internationalen Ausrichtung dieser Verkehrssparte im Hinblick auf die weitere Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit in diesem Bereich, insbeso
ndere was die Rechtsvorschriften für die Lenk- und Ruhezeiten und deren Durchsetzung anbelangt, eine wichtige Rolle spielen u
nd gleichzeitig der Notwendigkeit eines gemeinschaftsweit fairen Wettbewe
rbs Rechnung tragen ...[+++]sollte, und BESTÄTIGT seine Entschlossenheit, die Effizienz der Vorschriften über die Arbeitsbedingungen sowie betreffend technische und andere Fragen im Zusammenhang mit der Verkehrssicherheit zu verbessern und diese Vorschriften weiterzuentwickeln.(15) KOMT OVEREEN dat commercieel wegvervoer bijzondere aandacht behoeft, en dat vanwege de internationale aard ervan de Commissie een belangrijke rol moet spelen in de verdere verbetering van de verkeersveiligheid in deze sector, met name wat betreft de wetgeving inzake rij- en rusttijden en de handhaving ervan, waarbij aandacht moet worden besteed aan de
noodzaak van eerlijke concurrentie in de Gemeenschap, en BEVESTIGT vastbesloten te zijn de doeltreffendheid van bestaande regelgeving in verband met arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden en technische en andere aspecten van verkeersveiligheid te verbeteren, alsmede nieuwe regelgeving t
...[+++]ot stand te brengen.