Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit
Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt
Notwendigkeit einer Kenntnis
Unerwartete Notwendigkeit
Zwingende Notwendigkeit

Vertaling van "notwendigkeit betonten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt

noodzaak van milieubescherming


Glaubhaftmachung der Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht

middelen zowel feitelijk als rechtens, op grond waarvan de voorlopige maatregel aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verschiedene Teilnehmer forderten weitere Überlegungen zu angemessenen Maßnahmen gegen Diskriminierung aufgrund von Rasse, Geschlecht oder Nationalität, während andere die Notwendigkeit betonten, dabei auch das Grundrecht auf Meinungsfreiheit zu sichern.

Een aantal deelnemers riep op tot nadere bezinning op passende maatregelen tegen discriminatie op grond van ras, geslacht of nationaliteit, terwijl andere weer benadrukten dat er een juist evenwicht diende te worden gevonden tussen het fundamentele recht van vrije meningsuiting en maatregelen op dit terrein.


Am 20. November 2008 betonten die EU-Kulturminister in den Schlussfolgerungen des Rates über Europeana die Notwendigkeit, ein nachhaltiges Finanzierungs- und Verwaltungsmodell für diesen Dienst zu entwickeln.

In de conclusies van de Raad van 20 november 2008 betreffende Europeana wijzen de EU-ministers van cultuur op de noodzaak van een duurzaam financierings- en governancemodel voor de dienst.


65. ist besorgt über die Situation in Bezug auf die Zahlungen aus dem EU‑Haushalt; vertritt die Auffassung, dass die von der Kommission in ihrem Vorschlag für den Haushalt für das Jahr 2013 geforderte Höhe der Zahlungen ein striktes Minimum darstellt, das lediglich zur Begleichung ausstehender Verpflichtungen dient; fordert die Kommission auf, die Lage in Bezug auf die Zahlungen im Jahr 2013 genau zu überwachen und Entwürfe für Berichtigungshaushalte vorzulegen, falls notwendig; vertritt die Auffassung, dass das Problem fehlender Zahlungen im EU‑Haushalt im krassen Gegensatz zu der vom Europäischen Rat betonten Notwendigkeit steht, das Wachstum ...[+++]

65. maakt zich zorgen over de situatie van de betalingen in de EU-begroting; is van mening dat het betalingenpeil waarom de Commissie in haar voorstel voor de begroting 2012 vraagt, een strikt minimum is om aan de uitstaande verplichtingen te kunnen voldoen; verzoekt de Commissie de situatie op het gebied van de betalingen in 2013 te volgen en indien nodig ontwerpen van gewijzigde begroting in te dienen; is van mening dat het gebrek aan betalingskredieten in de EU-begroting haaks staat op de door de Europese Raad bepleite noodzaak van stimulering van de groei;


Die Delegationen betonten die Notwendigkeit, die Umweltauswirkungen des Luftverkehrs durch folgende Maßnahmen zu mindern:

De delegaties hebben erop gewezen dat het belangrijk is het milieueffect van de luchtvaart te beperken door:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. unter Hinweis darauf, dass sich an der bereits 1998 betonten grundsätzlichen Notwendigkeit, die Koordination, Kommunikation und Kooperation in allen Politikbereichen der Gemeinschaft mit Bezug zum Forstsektor (Agrar-, Umwelt-, Energie-, Forschungs-, Industrie-, Binnenmarkt-, Handels- und Entwicklungshilfepolitik) innerhalb der Kommission, zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern, nichts geändert hat,

I. overwegende dat er niets is veranderd aan de reeds in 1998 beklemtoonde fundamentele noodzaak om de coördinatie, communicatie en coöperatie op alle beleidsgebieden van de Gemeenschap die betrekking hebben op de bosbouwsector (landbouw, milieu, energie, onderzoek, industrie, interne markt, handel en ontwikkelingssamenwerking) zowel binnen de Commissie als tussen de Commissie en de lidstaten en tussen de lidstaten onderling te verbeteren,


J. unter Hinweis darauf, dass sich an der bereits 1998 betonten grundsätzlichen Notwendigkeit, die Koordination, Kommunikation und Kooperation in allen Politikbereichen der Gemeinschaft mit Bezug zum Forstsektor (Agrar-, Umwelt-, Energie-, Forschungs-, Industrie-, Binnenmarkt-, Handels- und Entwicklungshilfepolitik) innerhalb der Kommission, zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern, nichts geändert hat,

I. overwegende dat er niets is veranderd aan de reeds in 1998 beklemtoonde fundamentele noodzaak om de coördinatie, communicatie en coöperatie op alle beleidsgebieden van de Gemeenschap die betrekking hebben op de bosbouwsector (landbouw, milieu, energie, onderzoek, industrie, interne markt, handel en ontwikkelingssamenwerking) zowel binnen de Commissie als tussen de Commissie en de lidstaten en tussen de lidstaten onderling te verbeteren,


Im Mai 2002 nahm der Sekretär und der stellvertretende Generalsekretär des Haager Übereinkommens an einer Sitzung des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger teil und berichteten den Mitgliedern über die Umsetzung des Haager Übereinkommens. Sie betonten insbesondere die Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass jede Rechtsvorschrift, die wir als Europäische Union in diesem Bereich vorbereiten, das Funktionieren des Übereinkommens nicht behindern darf.

In mei 2002 hebben de secretaris en de assistent-secretaris-generaal van het Verdrag van Den Haag een vergadering van de Commissie openbare vrijheden van het EP bijgewoond en de leden bij deze gelegenheid op de hoogte gesteld van het functioneren van dit Verdrag. Zij onderstreepten dat het van het grootste belang is dat de wetgeving die wij als Europese Unie op dit gebied opstellen geen afbreuk doet aan de werking van het Verdrag.


Wegen der weltweit betonten Notwendigkeit, die Energieeffizienz und die erneuerbaren Energien in Entwicklungsländern zu fördern, kommt einem mit höheren Mitteln ausgestatteten Programm entscheidende Bedeutung zu.

Gezien de nadruk die in de gehele wereld wordt gelegd op de noodzaak om energie-efficiëntie en duurzame energiebronnen in de ontwikkelingslanden te bevorderen, is het van cruciaal belang om de beschikking te hebben over een programma waarvoor meer kredieten beschikbaar zijn.


Viele Autoren betonten die Notwendigkeit eines stabilen Rechtsrahmens, der Rechtssicherheit garantiere und in dem die erheblichen Investitionen in Energiesysteme und die technologischen Grundlagen geplant und über den notwendigen Zeitraum -- der typischerweise recht lang ist -- getätigt werden können.

In veel bijdragen wordt gewezen op de behoefte aan een stabiel kader, met rechtszekerheid, waarbinnen de grote investeringen die benodigd zijn in energiesystemen en basistechnologie, kunnen worden gepland en uitgevoerd volgens het vereiste tijdschema, dat gewoonlijk vrij lang is.


Außerdem betonten sie die Notwendigkeit einer größeren Kohärenz bei den Erklärungen der Union ("... soweit möglich ist in den internationalen Foren mit einer Stimme zu sprechen, um ihrer Entwicklungspolitik Geltung zu verschaffen und einen größeren Einfluss beim Erreichen eines internationalen Konsens auf diesem Gebiet zu erlangen") (Punkt 33).

Een ander belangrijk punt dat werd genoemd was de noodzaak om voor meer samenhang in de verklaringen van de Unie te zorgen ("... in de internationale fora [...] en waar mogelijk, met één stem spreken, teneinde haar ontwikkelingsbeleid beter tot zijn recht te laten komen en meer invloed uit te oefenen op het tot stand komen van een internationale consensus op dit gebied") (punt 33).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendigkeit betonten' ->

Date index: 2023-04-19
w