Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendigkeit bekräftigt weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Juni 2009 zur Überprüfung der TEN-V-Politik die Notwendigkeit bekräftigt, weiter in die Verkehrsinfrastruktur zu investieren, um einen sachgerechten Ausbau des TEN-V für alle Verkehrsträger sicherzustellen, das die Grundlage für den Binnenmarkt und die Wettbewerbsfähigkeit sowie für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der Union und ihrer Verbindungen zu Nachbarländern bildet, mit Konzentration auf den damit verbundenen europäischen Mehrwert.

In zijn conclusies van 11 juni 2009 betreffende de evaluatie van het TEN-T-beleid heeft de Raad nogmaals bevestigd dat blijvende investeringen moeten worden gedaan in de vervoersinfrastructuur om de goede ontwikkeling van de TEN-T in alle vervoerswijzen te garanderen, als basis voor de interne markt en concurrentiekracht en voor de economische, sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar banden met naburige landen, waarbij de nadruk moet liggen op de meerwaarde voor Europa dat dit kan voortbrengen.


Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Juni 2009 zur Überprüfung der TEN-V-Politik die Notwendigkeit bekräftigt, weiter in die Verkehrsinfrastruktur zu investieren, um einen sachgerechten Ausbau des TEN-V für alle Verkehrsträger sicherzustellen, das die Grundlage für den Binnenmarkt und die Wettbewerbsfähigkeit sowie für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der Union und ihrer Verbindungen zu Nachbarländern bildet, mit Konzentration auf den damit verbundenen europäischen Mehrwert.

In zijn conclusies van 11 juni 2009 betreffende de evaluatie van het TEN-T-beleid heeft de Raad nogmaals bevestigd dat blijvende investeringen moeten worden gedaan in de vervoersinfrastructuur om de goede ontwikkeling van de TEN-T in alle vervoerswijzen te garanderen, als basis voor de interne markt en concurrentiekracht en voor de economische, sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar banden met naburige landen, waarbij de nadruk moet liggen op de meerwaarde voor Europa dat dit kan voortbrengen.


In ihrer Mitteilung über die FBBE[28] bekräftigte die Europäische Kommission die Notwendigkeit, das allgemeine Angebot und den Zugang dazu weiter zu verbessern.

In haar mededeling over opvang en onderwijs voor jonge kinderen[28] wees de Europese Commissie opnieuw op de noodzaak universele diensten te verstrekken en de toegang tot deze diensten verder te verbeteren.


In ihrer Mitteilung über die FBBE[28] bekräftigte die Europäische Kommission die Notwendigkeit, das allgemeine Angebot und den Zugang dazu weiter zu verbessern.

In haar mededeling over opvang en onderwijs voor jonge kinderen[28] wees de Europese Commissie opnieuw op de noodzaak universele diensten te verstrekken en de toegang tot deze diensten verder te verbeteren.


bekräftigt im Hinblick auf die Einhaltung der vertraglich festgelegten Ziele des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts sowie auf die gemeinsame Verpflichtung zur Erreichung der Ziele der Europa-2020-Strategie die Notwendigkeit, eine starke und ehrgeizige Kohäsionspolitik auf EU-Ebene beizubehalten; eine Kürzung um mehr als zehn Mrd. EUR, wie sie der Ratsvorsitz vorschlägt, würde die Kluft zwischen den weniger entwickelten und den weiter entwickelten Region ...[+++]

Het Comité herhaalt dat er op EU-niveau een sterk en ambitieus cohesiebeleid moet blijven gevoerd om te voldoen aan de doelstellingen van het Verdrag ter zake (economische, sociale en territoriale samenhang) en de gezamenlijke toezegging om de doeleinden van Europa 2020 te verwezenlijken. De door het Raadsvoorzitterschap voorgestelde middelenvermindering van maar liefst 10 miljard euro zou de kloof tussen de minder en meer ontwikkelde regio's en zones, en ook de inkomensverschillen tussen de burgers, alleen maar doen toenemen.


ist der Auffassung, dass es im Rahmen der Bemühungen der Europäischen Union, die Menschenrechte durchgängig zu berücksichtigen, eine der Hauptprioritäten sein sollte, an den Außengrenzen der Europäischen Union den wirksamen Schutz der Demokratie und der Menschenrechte zu gewährleisten; fordert den Rat und die Kommission auf, im Rahmen der ENP, der strategischen Partnerschaft mit Russland sowie der Beziehungen zur Türkei und den Ländern des westlichen Balkans die Einbeziehung der Menschenrechtsfragen weiter zu konsolidieren und zu diesem Zweck die bestehenden regionalen Rahmen für Zusammenarbeit in diesen Regionen voll auszuschöpfen; bekrä ...[+++]

is van mening dat het waarborgen van effectieve democratie en bescherming van de mensenrechten aan de buitengrenzen van de EU een van de voornaamste prioriteiten zou moeten zijn van de inspanningen van de EU om mensenrechten in het beleid te integreren; verzoekt de Raad en de Commissie hun integratie-inspanningen verder te versterken in het ENB, het strategische partnerschap met Rusland en de betrekkingen met Turkije en de landen van de westelijke Balkan, en bovendien daartoe optimaal gebruik te maken van de bestaande regionale samenwerkingskaders in die regio's; wijst nogmaals op de specifieke noodzaak van het aanpakken van schendinge ...[+++]


2. unterstreicht die Notwendigkeit ausreichender Finanzmittel, um die dem breiten Spektrum von Herausforderungen, mit denen sich die Union konfrontiert sieht, geschuldeten Prioritäten aufrecht zu erhalten, ob sie nun die Nachbarschaftspolitik oder im Allgemeineren die außenpolitischen Beziehungen zu anderen Regionen in der Welt wie Afrika, Asien oder Lateinamerika betreffen; bekräftigt die Notwendigkeit, weitere Unterstützung für alle Initiativen in Drittländern zu leiste ...[+++]

2. onderstreept de behoefte aan voldoende financiële middelen voor het handhaven van de prioriteiten van de Unie, gelet op de vele uitdagingen waarmee zij wordt geconfronteerd, of het nu gaat om het nabuurschapsbeleid of in meer algemene zin om de externe politieke betrekkingen met andere regio's in de wereld, zoals Afrika, Azië of Latijns-Amerika; herhaalt dat er verdere steun moet worden verleend aan alle initiatieven in derde landen die gericht zijn op de doorvoering van de nodige democratische, politieke en sociale hervormingen;


50. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten Europäischen Union ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seinen Standpunkt, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit ...[+++]

50. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwicht tussen de noodzaak om de externe grenzen van de EU op een so ...[+++]


50. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten EU ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seinen Standpunkt, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit ...[+++]

50. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwicht tussen de noodzaak om de externe grenzen van de EU op een so ...[+++]


35. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten EU ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seine Position, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit ...[+++]

35. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwicht tussen de noodzaak om de externe grenzen van de EU op een so ...[+++]


w