Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendiger bestandteil jeder kohärenten eu-strategie " (Duits → Nederlands) :

Eine wirksame Politik der Rückführung von Migranten, die illegal in das Hoheitsgebiet des Gastlandes gelangt sind und nicht die Voraussetzungen für internationalen Schutz erfüllen, ist ein notwendiger Bestandteil jeder kohärenten EU-Strategie zur Verhinderung der irregulären Migration.

Een efficiënt terugkeerbeleid voor migranten die het grondgebied van een gastland onregelmatig hebben betreden en niet in aanmerking komen voor internationale bescherming, is een belangrijk aspect van een coherente EU-strategie om onregelmatige migratie te ontmoedigen.


Eine wirksame Politik der Rückführung von Migranten, die illegal in das Hoheitsgebiet des Gastlandes gelangt sind und nicht die Voraussetzungen für internationalen Schutz erfüllen, ist ein notwendiger Bestandteil jeder kohärenten EU-Strategie zur Verhinderung der irregulären Migration.

Een efficiënt terugkeerbeleid voor migranten die het grondgebied van een gastland onregelmatig hebben betreden en niet in aanmerking komen voor internationale bescherming, is een belangrijk aspect van een coherente EU-strategie om onregelmatige migratie te ontmoedigen.


2. erinnert daran, dass eine freie und pluralistische Presse, ebenso wie angemessene Verfahren, die Unschuldsvermutung und richterliche Unabhängigkeit, ein wesentlicher Bestandteil jeder Demokratie sind; betont daher, dass es in Bezug auf die jüngste Runde der Verhaftungen in allen Fällen notwendig ist, (a) umfassend und transparent über die Vorwürfe gegen die Angeklagten zu informieren, (b) den Angeklagten vollständige Einsichtnahme in belastende Beweismittel und alle Rechte der Verteidigung ...[+++]

2. brengt in herinnering dat een vrije en pluriforme pers een essentieel element vormt van om het even welke democratie, net als een reguliere rechtsgang, het vermoeden van onschuld en justitiële onafhankelijkheid; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is dat, wat betreft deze laatste ronde van arrestaties, in alle zaken a) uitvoerige en transparante informatie wordt verschaft inzake de beschuldigingen tegen de verdachten, b) de verdachten onbeperkt toegang krijgen tot belastend bewijsmateriaal evenals het volledige recht op verdediging, en c) de zaken op gepaste wijze worden afgehandeld en er zonder vertraging en met ...[+++]


2. erinnert daran, dass eine freie und pluralistische Presse, ebenso wie angemessene Verfahren, die Unschuldsvermutung und richterliche Unabhängigkeit, ein wesentlicher Bestandteil jeder Demokratie sind; betont daher, dass es in Bezug auf die jüngste Runde der Verhaftungen in allen Fällen notwendig ist, (a) umfassend und transparent über die Vorwürfe gegen die Angeklagten zu informieren, (b) den Angeklagten vollständige Einsichtnahme in belastende Beweismittel und alle Rechte der Verteidigung ...[+++]

2. brengt in herinnering dat een vrije en pluriforme pers een essentieel element vormt van om het even welke democratie, net als een reguliere rechtsgang, het vermoeden van onschuld en justitiële onafhankelijkheid; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is dat, wat betreft deze laatste ronde van arrestaties, in alle zaken a) uitvoerige en transparante informatie wordt verschaft inzake de beschuldigingen tegen de verdachten, b) de verdachten onbeperkt toegang krijgen tot belastend bewijsmateriaal evenals het volledige recht op verdediging, en c) de zaken op gepaste wijze worden afgehandeld en er zonder vertraging en met ...[+++]


Benita Ferrero-Waldner betonte: „Erneuerbare Energien sind nicht die alleinige Antwort auf die Herausforderungen, die der Klimawandel und die Frage der Energiesicherheit mit sich bringen – sie sind jedoch unverzichtbarer Bestandteil jeder erfolgreichen Strategie.

Eurocommissaris Benita Ferrero-Waldner benadrukte: "Hernieuwbare energie is zeker niet dè oplossing voor àlle uitdagingen rond klimaatverandering en energiezekerheid die op ons afkomen. Maar het is wel een onmisbaar onderdeel van een succesvolle strategie.


Die Rückführungspolitik sollte als fester und notwendiger Bestandteil einer vollständigen und kohärenten Politik der Gemeinschaft im Bereich Migration und Asyl betrachtet werden.

Het terugkeerbeleid moet worden gezien als een integraal en onontbeerlijk onderdeel van een algeheel en samenhangend Gemeenschapsbeleid op het gebied van migratie en asiel.


Es wäre dringend geboten, als Bestandteil einer kohärenten Strategie für die gesamte Region die UN-AU-Anstrengungen zu verstärken.

Het zijn de VN-AU-inspanningen die dringend moet worden versterkt als onderdeel van een coherente strategie voor de gehele regio.


Die Troika (derzeitiger Vorsitz sowie die beiden folgenden Vorsitze) der Staats- und Regierungschefs und der für Beschäftigung zuständige Minister, der Präsident der Kommission, das für Sozialfragen zuständige Kommissionsmitglied und die Delegationen der Sozialpartner treten vor jeder Frühjahrstagung des Europäischen Rates zusammen, um die Bestandteile der überarbeiteten Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung zu erörtern.

De trojka (het huidige en de twee volgende voorzitterschappen) van de staatshoofden en regeringsleiders en de ministers voor Werkgelegenheid, de voorzitter van de Commissie, het Commissielid voor sociale zaken en de delegaties van de sociale partners komen voorafgaand aan iedere voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad bijeen om de onderdelen van de hernieuwde strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid te bespreken.


Darüber hinaus zielt das Programm „Mehr Sicherheit im Internet“ (Safer Internet plus), das Bestandteil einer kohärenten Strategie der Europäischen Union ist, auf mehr Sicherheit bei der Benutzung des Internets und neuer Online-Technologien insbesondere für Kinder ab und dient der Bekämpfung illegaler sowie beim Endnutzer nicht erwünschter Inhalte.

Verder is het Veiliger Internet Plus-programma gericht op de bevordering van een veiliger gebruik van het internet en nieuwe online-technologieën, vooral voor kinderen, en op de bestrijding van illegaal materiaal en door de eindgebruiker ongewenst materiaal, dit als onderdeel van een coherente aanpak door de Europese Unie.


(3) In der Entschließung des Rates vom 26. November 1996 zur Reduzierung des Tabakkonsums in der Europäischen Gemeinschaft(4) wird die Entwicklung einer wirksamen Strategie zur Bekämpfung des Tabakkonsums als notwendig anerkannt; einige Bestandteile der vorliegenden Empfehlung sind in dieser Entschließung bereits enthalten.

(3) In de resolutie van de Raad van 26 november 1996 betreffende de terugdringing van het roken in de Europese Gemeenschap(4) wordt erkend dat er een doeltreffende strategie ontwikkeld moet worden om het tabaksgebruik te beperken en dat die een aantal van de in deze aanbeveling naar voren gebrachte aspecten moet omvatten.


w