Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendigen zeitraum wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn ein KMU derzeit einen Patentschutz erwerben oder ihn für alle 27 Mitgliedstaaten 20 Jahre lang aufrechterhalten möchte, muss es in diesem Zeitraum schätzungsweise 200 000 EUR aufwenden, wobei ein Großteil dieser Kosten für Übersetzungen und die notwendigen Verfahren mit den nationalen Patentämtern entstehen.

Indien een kleine of middelgrote onderneming op dit moment octrooibescherming gedurende 20 jaar wil bekomen of behouden in de 27 EU-lidstaten, dient het bedrijf over die hele periode naar schatting 200 000 EUR te betalen, een bedrag waarvan het grootste deel opgaat aan vertaling en kosten die worden aangerekend voor noodzakelijke transacties met nationale bureaus.


Das Halten derartiger zusätzlicher fluessiger Mittel kann beispielsweise in folgenden Fällen gerechtfertigt sein: Deckung laufender oder außergewöhnlicher Zahlungen; im Fall von Verkäufen, bis die Gelder wieder in Wertpapieren, Geldmarktinstrumenten und/oder anderen von dieser Richtlinie vorgesehenen Finanzanlagen angelegt werden können; für einen absolut notwendigen Zeitraum, wenn aufgrund ungünstiger Marktbedingungen die Anlage in Wertpapieren, Geldmarktinstrumenten und anderen Finanzanlagen ausgesetzt werden muss.

Het accessoir houden van dergelijke liquide middelen kan in bijvoorbeeld de volgende gevallen gerechtvaardigd zijn: om lopende of onvoorziene betalingen te kunnen uitvoeren; bij verkopen, gedurende de termijn die noodzakelijk is om de liquide middelen te herbeleggen in effecten, geldmarktinstrumenten en/of andere in deze richtlijn bedoelde financiële activa; wanneer vanwege ongunstige marktomstandigheden, niet langer dan strikt noodzakelijk is, het verrichten van beleggingen in effecten, geldmarktinstrumenten en andere financiële activa dient te worden opgeschort.


Wenn bei einem ELTIF gegen die Diversifizierungsanforderungen nach Artikel 13 Absätze 2 bis 6 verstoßen wird und der Verstoß außerhalb der Kontrolle des Verwalters des ELTIF liegt, ergreift der Verwalter des ELTIF innerhalb eines angemessenen Zeitraums die notwendigen Maßnahmen zur Berichtigung von Anlagepositionen, wobei er die Interessen der Anleger des ELTIF angemessen berücksichtigt.

Indien de Eltif inbreuk pleegt op de in artikel 13, lid 2 tot en met lid 6, uiteengezette diversificatievereisten en deze inbreuk buiten de invloedssfeer van de beheerder van de Eltif ligt, treft de beheerder van de Eltif binnen een passende termijn de maatregelen die nodig zijn om de positie te rectificeren, met inachtneming van de belangen van de beleggers in de Eltif.


Wenn bei einem ELTIF gegen die Diversifizierungsanforderungen nach Artikel 12 Absätze 2 bis 5a verstoßen wird und der ELTIF-Verwalter für diesen Verstoß nicht verantwortlich ist, ergreift der ELTIF-Verwalter innerhalb eines angemessenen Zeitraums die notwendigen Abhilfemaßnahmen, wobei er die Interessen der Anleger des ELTIF angemessen berücksichtigt.

In het geval dat een ELTIF inbreuk pleegt op de in artikel 12, leden 2 tot en met 5 bis, uiteengezette diversificatievereisten en de inbreuk buiten de invloedssfeer van de beheerder van het ELTIF ligt, treft de beheerder van het ELTIF binnen een redelijke termijn de maatregelen die nodig zijn om de positie te rectificeren, met inachtneming van de belangen van de beleggers in het ELTIF.


Wenn bei einem ELTIF gegen die Diversifizierungsanforderungen nach Artikel 13 Absätze 2 bis 6 verstoßen wird und der Verstoß außerhalb der Kontrolle des Verwalters des ELTIF liegt, ergreift der Verwalter des ELTIF innerhalb eines angemessenen Zeitraums die notwendigen Maßnahmen zur Berichtigung von Anlagepositionen, wobei er die Interessen der Anleger des ELTIF angemessen berücksichtigt.

Indien de ELTIF inbreuk pleegt op de in artikel 13, lid 2 tot en met lid 6, uiteengezette diversificatievereisten en deze inbreuk buiten de invloedssfeer van de beheerder van de ELTIF ligt, treft de beheerder van de ELTIF binnen een passende termijn de maatregelen die nodig zijn om de positie te rectificeren, met inachtneming van de belangen van de beleggers in de ELTIF.


16. weist darauf hin, dass je nach Bedrohungsniveau schon heute gezielte Kontrollen von Personen möglich sind, die den freien Personenverkehr in Anspruch nehmen, wenn sie während eines bestimmten Zeitraums, auf bestimmten Strecken oder an bestimmten Grenzübergangsstellen die Außengrenzen überqueren; verlangt, dass die Mitgliedstaaten den bestehenden Schengen-Rechtsrahmen ohne Einschränkung und in besserer Weise ausschöpfen und dafür die notwendigen Ressourcen bereitst ...[+++]

16. wijst erop dat personen voor wie het recht van vrij verkeer geldt bij het passeren van de buitengrenzen van de EU ook nu reeds, gedurende een bepaalde periode, of op bepaalde routes, of bij bepaalde grensposten, aan gerichte controles onderworpen kunnen worden, afhankelijk van het dreigingsniveau; dringt er bij de lidstaten op aan volledig en beter gebruik te maken van het Schengen-kader en de hiervoor noodzakelijke middelen ter beschikking te stellen, in plaats van te proberen opnieuw grenscontroles in te voeren bovenop de bestaande mogelijkheden;


Obwohl die neuen Bestimmungen ausschließlich für die nach Inkrafttreten der neuen Verordnung (EU) Nr. 182/2011 verabschiedeten Rechtsakte gelten (und obwohl Artikel 13 dieses Beschlusses Übergangsregelungen für die Anpassung bestehender Basisrechtsakte vorsieht, wenn in ihnen auf Artikel 3, 4 oder 5 des Beschlusses 1999/468/EG Bezug genommen wird), gilt während des für die Angleichung der bestehenden Rechtsvorschriften notwendigen Zeitraums für eine bestimmte Anzahl von Rechtsakten, die unter das „Regelungsverfahr ...[+++]

Alhoewel de nieuwe bepalingen uitsluitend op de na de inwerkingtreding van de nieuwe Verordening (EU) 182/2011 vastgestelde wetgevingshandelingen van toepassing zijn (en artikel 13 daarvan in overgangsbepalingen voor de aanpassing van bestaande basishandelingen voorziet, wanneer naar de artikelen 3, 4 of 5 van Besluit 1999/468/EG wordt verwezen), zal toch gedurende een voor de aanpassing van de bestaande wetgeving noodzakelijke overgangsperiode voor een aantal wetgevingshandelingen de regelgevingsprocedure met toetsing overeenkomstig artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EEG blijven voortbestaan.


Das Halten derartiger zusätzlicher flüssiger Mittel kann unter anderem gerechtfertigt sein zur Deckung laufender oder außergewöhnlicher Zahlungen, im Fall von Verkäufen, bis die Gelder wieder in Wertpapieren, Geldmarktinstrumenten und/oder anderen von dieser Richtlinie vorgesehenen Finanzanlagen angelegt werden können, oder für einen absolut notwendigen Zeitraum, wenn aufgrund ungünstiger Marktbedingungen die Anlage in Wertpapieren, Geldmarktinstrumenten und anderen Finanzanlagen ausgesetzt werden ist.

Het accessoir houden van dergelijke liquide middelen kan o.a. gerechtvaardigd zijn: om lopende of onvoorziene betalingen te kunnen uitvoeren; bij verkopen, gedurende de termijn die noodzakelijk is om de liquide middelen te herbeleggen in effecten, geldmarktinstrumenten of andere in deze richtlijn bedoelde financiële activa; wanneer vanwege ongunstige marktomstandigheden, niet langer dan strikt noodzakelijk is, het verrichten van beleggingen in effecten, geldmarktinstrumenten en andere financiële activa dient te worden opgeschort.


Bei der Auferlegung kostenorientierter Zugangsentgelte können die NRB ihre Kostenrechnungsmethode, die sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Empfehlung verwenden, über den 31. Dezember 2016 hinaus weiterhin anwenden, wenn diese die in den Erwägungsgründen 25 bis 28 genannten Ziele der empfohlenen Kostenrechnungsmethode erfüllt und den folgenden Kriterien genügt: i) sofern nicht ein NGA-Netz modelliert wird, sollte sie eine schrittweise Verlagerung von einem Kupferleitungsnetz zu einem NGA-Netz widerspiegeln; ii) sie sollte eine Bewertungsmethode verwenden, in der berücksichtigt wird, dass bestimmte bauliche Infrastruktu ...[+++]

Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische acti ...[+++]


Deshalb hat der Rat beschlossen, die notwendigen Schritte einzuleiten, um für das SIS 1+ (laut dem derzeitigen Zeitplan soll SISone4all schon betriebsbereit sein) für diesen Zeitraum vom 13. November bis 17. Dezember 2008 (wenn es keine weiteren Verzögerungen beim SIS II gibt) die Existenz eines Netzes zu gewährleisten.

Derhalve heeft de Raad besloten stappen te ondernemen om een netwerk voor SIS 1+ te waarborgen (volgens het huidige tijdschema zou SISone4all al operationeel moeten zijn) voor die periode van 13 november tot 17 december 2008 (voor het geval er geen verdere vertragingen optreden ten aanzien van SIS II).


w