Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendigen verbindungen zwischen diesem umweltprogramm " (Duits → Nederlands) :

FTE-Rahmenprogramm beschlossen. Die Kommission wird dafür sorgen, dass die notwendigen Verbindungen zwischen den verschiedenen Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung und den entsprechenden ESRIF-Arbeitsgruppen hergestellt werden.

De Commissie zal ervoor zorgen dat de verschillende terrorismebestrijdingsactiviteiten worden afgestemd op de activiteiten van de desbetreffende ESRIF-werkgroepen.


Die zuständigen Behörden sollten ein Kreditinstitut nicht zulassen bzw. dessen Zulassung nicht aufrechterhalten, wenn ein Risiko besteht, dass enge Verbindungen zwischen diesem Institut und anderen natürlichen oder juristischen Personen die Behörden an der ordnungsgemäßen Wahrnehmung ihrer Aufsichtsaufgaben hindern.

De bevoegde autoriteiten zouden geen vergunning aan een kredietinstelling mogen verlenen of handhaven indien de nauwe banden die tussen deze instelling en andere natuurlijke of rechtspersonen bestaan, van dien aard zijn dat zij een belemmering vormen voor de juiste uitoefening van hun toezichtstaken.


1. begrüßt das Paket der Kommission für Sozialinvestitionen, mit dem die notwendigen Verbindungen zwischen den einzelstaatlichen sozialpolitischen Maßnahmen, den Reformen des Europäischen Semesters und den einschlägigen Zuweisungen aus dem EU‑Kohäsionsfonds hergestellt werden;

1. verwelkomt het pakket sociale investeringsmaatregelen van de Commissie, waarin de nodige koppelingen tot stand worden gebracht tussen nationale socialebeleidsmaatregelen, het proces van hervormingen van het Europees semester en de relevante cohesiefondsen van de EU;


7. empfiehlt, die städtische Dimension der Kohäsionspolitik, die sich an dem strategischen Konzept der Förderung eines intelligenten, nachhaltigen und inklusiven Wachstums orientiert, auf eine dreifache Zielsetzung auszurichten: erstens Unterstützung der städtischen Gebiete bei der Entwicklung einer grundlegenden physischen Infrastruktur als Voraussetzung für Wachstum, um sie so in die Lage zu versetzen, einen umfassenden Beitrag zum Wirtschaftswachstum in Europa, zur Diversifizierung der Wirtschaftsbasis und zur nachhaltigen Energienutzung und Umweltverträglichkeit zu leisten, damit insbesondere die Luftqualität der städtischen Gebiete erhalten und verbessert wird, ohne die Flüsse zu beeinträchtigen; zweitens Unterstützung der städtischen ...[+++]

7. beveelt aan dat de stedelijke dimensie van het cohesiebeleid, met als leidend beginsel het strategische concept van dienstbaarheid aan slimme, duurzame en inclusieve groei, gericht wordt op een drievoudige doelstelling: ten eerste moeten de stedelijke gebieden hulp krijgen om hun belangrijkste fysieke infrastructuur te ontwikkelen, als voorwaarde voor groei, zodat ze hun potentiële bijdrage aan de economische groei in Europa volledig kunnen leveren, de economie op een bredere basis kunnen plaatsen en kunnen bijdragen aan energie- en milieuduurzaamheid met name om de gebiedskwaliteit in de stadscentra te behouden en te verbeteren, zond ...[+++]


(8b) Die Schaffung eines Güterverkehrskorridors sollte so festgelegt werden, dass die Kontinuität des Korridors gewährleistet wird, indem die notwendigen Verbindungen zwischen den verschiedenen bestehenden Schieneninfrastrukturen sichergestellt und für die gesamte Fahrwegtrasse des Güterverkehrskorridors die notwendigen Kapazitäten zugewiesen werden.

(8 ter) Bij het ontwerp van goederencorridors moet naar interne continuïteit worden gestreefd door de nodige verbindingen tussen de verschillende bestaande spoorwegweginfrastructuren mogelijk te maken en door op het gehele traject van de goederencorridor de nodige capaciteit toe te wijzen.


Es ist wichtig, dass Kontinuität besteht, indem die notwendigen Verbindungen zwischen den verschiedenen bestehenden Schieneninfrastrukturen sichergestellt und für die gesamte Fahrwegtrasse des Güterverkehrskorridors die notwendigen Kapazitäten zugewiesen werden.

Het is belangrijk dat voor interne continuïteit wordt gezorgd door de nodige verbindingen tussen de verschillende bestaande spoorwegweginfrastructuren mogelijk te maken en op het gehele traject van de goederencorridor de nodige capaciteit toe te wijzen.


die Annahme der allgemeinen Rahmenbedingungen für die Einbeziehung der Umweltbelange auf Grundlage der von der Europäischen Umweltagentur (EUA) aufgestellten Kriterien, um zu bewerten, wie die Umweltbelange in die Wirtschaftsbereiche einbezogen worden sind; die Rahmenbedingungen sind bis 2002 Grundlage für die notwendigen Verbindungen zwischen diesem Umweltprogramm, der Strategie für nachhaltige Entwicklung und der Strategie von Cardiff; zur Stärkung der Ergebnisse des Cardiff-Prozesses setzt die Kommission unter eigenem Vorsitz Kooperationsgruppen ein, denen Sachverständige der entsprechenden Sektoren der Mitgliedstaaten und Vertreter ...[+++]

vaststellen van een algemeen kader voor de integratie van milieukwesties, op basis van door het Europees milieuagentschap opgestelde criteria, om te evalueren op welke wijze milieukwesties zijn geïntegreerd in de economische sectoren; door middel van het kader worden in de loop van het jaar 2002 de nodige verbanden gelegd met onderhavig programma, de strategie voor duurzame ontwikkeling en de Cardiff-strategie; om de resultaten van het Cardiff-proces te versterken dient ...[+++]


Es sollten Verbindungen zwischen diesem Netz und Meldestellen in Drittländern (insbesondere in anderen europäischen Ländern, in denen illegale Inhalte beherbergt und erzeugt werden) gefördert werden, so dass gemeinsame Konzepte entwickelt und Know-how sowie empfehlenswerte Verfahren übertragen werden können.

Verbindingen tussen dit netwerk en meldpunten in derde landen (met name in andere Europese landen waar illegale inhoud wordt gehost en geproduceerd) zouden moeten worden aangemoedigd, zodat de ontwikkeling van gemeenschappelijke benaderingen en de overdracht van expertise en beste praktijken mogelijk wordt gemaakt.


Die zuständigen Behörden sollten ein Versicherungsunternehmen nicht zulassen oder dessen Zulassung aufrechterhalten, wenn enge Verbindungen zwischen diesem Unternehmen und anderen natürlichen oder juristischen Personen die Behörden bei der ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Beaufsichtigungsaufgaben behindern könnten.

De bevoegde autoriteiten dienen geen vergunning aan een verzekeringsonderneming te verlenen of te handhaven, wanneer de nauwe banden die tussen deze onderneming en andere natuurlijke of rechtspersonen bestaan, van dien aard zijn dat zij een belemmering vormen voor de juiste uitoefening van hun toezichthoudende taken.


(10) Die zuständigen Behörden sollen ein Kreditinstitut nicht zulassen oder dessen Zulassung aufrechterhalten, wenn enge Verbindungen zwischen diesem Institut und anderen natürlichen oder juristischen Personen die Behörden bei der ordnungsgemäßen Erfuellung ihrer Beaufsichtigungsaufgaben behindern können.

(10) De bevoegde autoriteiten zouden geen vergunning aan een kredietinstelling mogen verlenen of handhaven, wanneer de nauwe banden die tussen deze instelling en andere natuurlijke of rechtspersonen bestaan, van dien aard zijn dat zij een belemmering vormen voor de juiste uitoefening van hun toezichthoudende taken.


w