Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendigen mittel bereitstellt " (Duits → Nederlands) :

Damit dies nicht nur eine Vision bleibt, muss die Europäische Union gemeinsam und schnell handeln, indem sie sich auf die Verabschiedung und Umsetzung eines Europäischen Strategieplans für Energietechnologie einigt und die hierfür notwendigen Mittel bereitstellt.

Om deze visie te verwezenlijken moet de Europese Unie gezamenlijk en dringend handelen, door een Europees strategisch energietechnologieplan op te stellen en tot uitvoer te brengen, samen met realistische middelen.


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Neu-Löwen mehrere Eingriffe identifiziert hat, die auf dem Netz der bestehenden Regionalstraßen vorzunehmen sind, für die er möchte, dass die Wallonische Regierung sofort nach der Verabschiedung der Revision des Sektorenplans die notwendigen Mittel bereitstellt;

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve verschillende werkzaamheden heeft geïdentificeerd, die op het bestaand gewestelijk wegennet moeten worden uitgevoerd en waarvoor hij wenst dat de Waalse Regering de nodige middelen zal verlenen zodra de herziening van het gewestplan wordt aangenomen;


– erstens indem sie für den Bereich der Entwicklung des öffentlichen Verkehrs die zur Verwirklichung von Infrastrukturvorhaben notwendigen Mittel bereitstellt und so riesige Bereiche der Wirtschaft sowohl im Stadium der Realisierung als auch der Inbetriebnahme und anschließenden Unterhaltung dynamisiert;

- ten eerste door de technische afdeling van de openbaar vervoerssector de middelen te geven die nodig zijn voor de uitvoering van infrastructuurprojecten en door een groot aantal economische sectoren te stimuleren zowel in de uitvoeringsfase als bij de ingebruikstelling en het onderhoud


(14a) Die Kommission sollte diese Plattform einrichten, weiterentwickeln, pflegen und ihren Betrieb gewährleisten, insbesondere indem sie die notwendigen Mittel und die erforderlichen Sachkenntnisse bereitstellt.

(14 bis) De Commissie moet het platform creëren, ontwikkelen, in stand houden en beveiligen, met name door de nodige financiële middelen en deskundigheid ter beschikking te stellen.


Damit dies nicht nur eine Vision bleibt, muss die Europäische Union gemeinsam und schnell handeln, indem sie sich auf die Verabschiedung und Umsetzung eines Europäischen Strategieplans für Energietechnologie einigt und die hierfür notwendigen Mittel bereitstellt.

Om deze visie te verwezenlijken moet de Europese Unie gezamenlijk en dringend handelen, door een Europees strategisch energietechnologieplan op te stellen en tot uitvoer te brengen, samen met realistische middelen.


Nun kommt es darauf an, dass die Kommission rasch die notwendigen Mittel bereitstellt, um eine wirksame Finanzhilfe zu gewährleisten.

Het is van belang dat de Commissie snel de nodige middelen vindt om te zorgen voor een efficiënte financiële steun.


28. fordert die türkische Regierung auf, mehr Anstrengungen bei der raschen und gründlichen Umsetzung der Änderungen der Rechtsvorschriften im Bereich der kulturellen Rechte zu unternehmen, die die Ausbildung in einer anderen (traditionellen) und die Verwendung einer anderen (traditionellen) als der türkischen Sprache in den Medien gestatten; verweist auf die Bedeutung dieser Reformen für die kurdische Bevölkerung (die größte Minderheit) und erwartet, dass die Regierung die notwendigen Mittelr die Förderung der sozio-ökonomischen Entwicklung der kurdischen Gebiete bereitstellt ...[+++]

28. roept de Turkse autoriteiten op meer inspanningen te leveren voor de snelle en grondige tenuitvoerlegging van wijzigingen in de wetgeving betreffende de culturele rechten, die onderwijs in en het gebruik van andere (traditionele) talen dan het Turks in de media mogelijk maken; wijst op het belang van deze hervormingen voor de Koerdische bevolking (de grootste minderheid); verwacht van de autoriteiten dat zij de nodige middelen ter beschikking stellen voor het bevorderen van de sociaal-economische ontwikkeling van de Koerdische regio's, met name in Zuidoost-Turkije, zodat omstandigheden ontstaan die de Koerdisch ...[+++]


26. fordert die türkische Regierung auf, mehr Anstrengungen bei der raschen und gründlichen Umsetzung der Änderungen der Rechtsvorschriften im Bereich der kulturellen Rechte zu unternehmen, die die Ausbildung in einer anderen und die Verwendung einer anderen (traditionellen) als der türkischen Sprache in den Medien gestatten; verweist auf die Bedeutung dieser Reformen für die kurdische Bevölkerung (die größte Minderheit) und erwartet, dass die Regierung die notwendigen Mittelr die Förderung der sozio-ökonomischen Entwicklung der kurdischen Gebiete bereitstellt ...[+++]

26. roept de Turkse autoriteiten op meer inspanningen te leveren voor de snelle en grondige tenuitvoerlegging van wijzigingen in de wetgeving betreffende de culturele rechten, die onderwijs in en het gebruik van andere (traditionele) talen dan het Turks in de media mogelijk maken; wijst op het belang van deze hervormingen voor de Koerdische bevolking (de grootste minderheid); verwacht van de autoriteiten dat zij de nodige middelen ter beschikking stellen voor het bevorderen van de sociaal-economische ontwikkeling van de Koerdische regio's, met name in Zuidoost-Turkije, zodat omstandigheden ontstaan die de Koerdisch ...[+++]


Die EU fördert die PPP, indem sie aus den Strukturfonds oder dem Kohäsionsfonds Mittel für die Projekte bereitstellt, die alle notwendigen Kriterien erfüllen.

De EU zal deze PPS ondersteunen uit hoofde van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds als de projecten voldoen aan alle criteria.


Die EU fördert die PPP, indem sie aus den Strukturfonds oder dem Kohäsionsfonds Mittel für die Projekte bereitstellt, die alle notwendigen Kriterien erfüllen.

De EU zal deze PPS ondersteunen uit hoofde van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds als de projecten voldoen aan alle criteria.


w