Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geforderte Verfügbarkeitszeit
Notwendige Zeit

Vertaling van "notwendige zeit eingeräumt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geforderte Verfügbarkeitszeit | notwendige Zeit

benodigde tijd | vereiste beschikbaarheidsduur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Strategien muss offenbar die notwendige Zeit zum Ausreifen und Umsetzen eingeräumt werden.

Uiteraard moet de strategieën de tijd worden gegeven om te rijpen en te worden uitgevoerd.


Der Ausschuss für regionale Entwicklung vertritt die Ansicht, dass es genauso wichtig ist zu gewährleisten, dass die parlamentarische Kontrolle über solche Ausgaben ordnungsgemäß durchgeführt wird, weshalb Ausschüssen, von denen eine Stellungnahme zu Beschlüssen dieser Art verlangt wird, die notwendige Zeit eingeräumt werden sollte, um angemessen über den Vorschlag der Kommission beraten zu können.

Naar de opvatting van onze commissie is het echter evenzeer van belang erop toe te zien dat de parlementaire controle op dergelijke uitgaven naar behoren wordt uitgeoefend en dat commissies die over dergelijke besluiten om advies worden verzocht de nodige tijd krijgen om de Commissievoorstellen naar behoren te kunnen onderzoeken.


43. bekräftigt, dass gute Rechtsetzung auf dem Gebiet des nicht zwingenden Rechts („soft law“), entwickelt wurde und solche Gesetze Anreize für Unternehmen beinhalten, die sich an die CSR-Grundsätze halten, während den Unternehmen, die sich noch nicht zur Einhaltung dieser Grundsätze verpflichtet haben, die notwendige Zeit eingeräumt wird, sich anzupassen;

43. herhaalt dat een goede regelgeving en wetgeving is ontwikkeld op het gebied van soft law en dat dergelijke wetgeving bedrijven stimuleert die voldoen aan de MVO-principes, waarbij bedrijven die de MVO-principes nog niet hebben ingevoerd de benodigde tijd krijgen om zich aan te passen;


(3a) Dem Europäischen Parlament sollte im Hinblick auf die für 2008 vorgesehene vollständige Überarbeitung der beschäftigungspolitischen Leitlinien die notwendige Zeit eingeräumt werden – auf keinen Fall weniger als fünf Monate –, damit es seiner in Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags vorgesehenen beratenden Funktion gerecht werden kann.

(3 bis) Het Europees Parlement moet gedurende de voor 2008 geplande volledige herziening van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid over voldoende tijd - in ieder geval minimaal vijf maanden - kunnen beschikken ter vervulling van zijn raadgevende functie zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Forderung trägt dem Umstand Rechnung, dass die beschäftigungspolitischen Leitlinien 2008 substantielle Änderungen erfahren können und dem Europäischen Parlament deshalb die notwendige Zeit eingeräumt werden muss, damit es gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft seiner beratenden Funktion in vollem Umfang gerecht werden kann.

Met dit verzoek wordt er rekening mee gehouden dat de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid voor 2008 aanzienlijk kunnen veranderen en dat het Europees Parlement voor die gelegenheid de nodige tijd moet krijgen om zijn rol als raadgever, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, onverkort te kunnen spelen.


Die Erfahrungen bei der schrittweisen Einführung des Leistungssystems zeigen, dass der Kommission mehr Zeit für die Bewertung der revidierten Leistungsziele eingeräumt werden sollte, da sich die Arbeitsbelastung durch die detaillierte Bewertung der Leistungspläne erhöht hat, mit den nationalen Aufsichtsbehörden der notwendige Dialog geführt werden muss und eine angemessene Begründung der Bewertungsergebnisse sicherzustellen ist.

Uit de ervaring die is opgedaan met de geleidelijke tenuitvoerlegging van de prestatieregeling blijkt dat de Commissie meer tijd moet krijgen voor de beoordeling van de herziene prestatiedoelstellingen omdat de grondige beoordeling van de prestatieplannen veel werk vergt, om de noodzakelijke dialoog met de nationale toezichthoudende instanties te kunnen organiseren en om te garanderen dat het resultaat van de beoordeling passend kan worden gerechtvaardigd.


Die Erfahrungen bei der schrittweisen Einführung des Leistungssystems zeigen, dass der Kommission mehr Zeit für die Bewertung der revidierten Leistungsziele eingeräumt werden sollte, da sich die Arbeitsbelastung durch die detaillierte Bewertung der Leistungspläne erhöht hat, mit den nationalen Aufsichtsbehörden der notwendige Dialog geführt werden muss und eine angemessene Begründung der Bewertungsergebnisse sicherzustellen ist.

Uit de ervaring die is opgedaan met de geleidelijke tenuitvoerlegging van de prestatieregeling blijkt dat de Commissie meer tijd moet krijgen voor de beoordeling van de herziene prestatiedoelstellingen omdat de grondige beoordeling van de prestatieplannen veel werk vergt, om de noodzakelijke dialoog met de nationale toezichthoudende instanties te kunnen organiseren en om te garanderen dat het resultaat van de beoordeling passend kan worden gerechtvaardigd.


33. bedauert, dass der Rat den Vorschlag der Kommission, den Zeitraum, in dem eine Berichtigung bei den Ausgaben vorgenommen werden kann, von derzeit 24 auf 36 Monate auszudehnen, noch nicht angenommen hat; erinnert erneut daran, dass der Rechnungshof auf die negativen Folgen der 24-Monate-Regel hingewiesen hat und den Vorschlag der Kommission unterstützt hat, den Berichtigungszeitraum auszuweiten ; hält die zeitliche Beschränkung auf 24 Monate für unrealistisch kurz, da die Rechnungsabschlussstelle der Kommission alle Ausgaben in einem Dreijahreszyklus überprüft; unterstreicht, dass durch die Änderung die Gefahr verringert wird, dass in den Systemen der Mitgliedstaaten entdeckte Schwachstellen möglicherweise einfach deswegen nicht bestr ...[+++]

33. betreurt het dat de Raad het voorstel van de Commissie nog niet heeft aangenomen om de periode waarin de correctie op de uitgaven kan worden toegepast te verlengen van de huidige 24 tot 36 maanden; herinnert eraan dat de Rekenkamer heeft gewezen op de negatieve gevolgen van de 24-maanden-regel en het voorstel van de Commissie om de correctieperiode te verlengen steunde ; meent dat de limiet van 24 maanden niet reëel is en te kort, aangezien de Eenheid goedkeuring van de rekeningen van de Commissie alle uitgaven in een driejarencyclus onderzoekt; onderstreept dat door deze wijziging het risico wordt beperkt dat geconstateerde tekortkomingen in de systemen van de lidstaten ongestraft blijven omdat de Commissie er niet in is geslaagd in ...[+++]


Schiffe am Liegeplatz in Häfen der Gemeinschaft, wobei der Besatzung ausreichend Zeit eingeräumt wird, so bald wie möglich nach der Ankunft am Liegeplatz und so spät wie möglich vor der Abfahrt die notwendige Kraftstoffumstellung vorzunehmen.

schepen op hun ligplaats in havens in de Gemeenschap, waarbij de bemanning voldoende tijd wordt gegeven om zo spoedig mogelijk na de aankomst op de ligplaats en zo laat mogelijk vóór het vertrek indien nodig om te schakelen van of op andere brandstoffen.


Strategien muss offenbar die notwendige Zeit zum Ausreifen und Umsetzen eingeräumt werden.

Uiteraard moet de strategieën de tijd worden gegeven om te rijpen en te worden uitgevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : geforderte verfügbarkeitszeit     notwendige zeit     notwendige zeit eingeräumt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendige zeit eingeräumt' ->

Date index: 2024-02-20
w