Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendige sache aber » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte überlässt zwar dem Staat die Wahl der Mittel, die er anwendet, um den Plädierenden die in Artikel 6 Absatz 1 verankerten Rechte zu gewährleisten (ebenda, § 60), vertritt aber den Standpunkt, dass ' die Frage, ob die Gewährung juristischen Beistands notwendig ist, damit das Verfahren fair ist, angesichts der besonderen Sachverhalte und Umstände eines jeden Einzelfalls zu beurteilen ist, und insbesondere von der Schwere dessen abhängt, was für den Kläger auf dem Spiel steht, von der Komplex ...[+++]

Weliswaar laat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de Staat de keuze van de middelen die moeten worden aangewend om de pleiters de bij artikel 6.1 bepaalde rechten te waarborgen (ibid., § 60), is het van oordeel dat ' de vraag of het toekennen van juridische bijstand noodzakelijk is opdat de procedure eerlijk is, dient te worden beslecht ten aanzien van de bijzondere feiten en omstandigheden van elke zaak en onder meer afhangt van de ernst van de inzet voor de verzoeker, van de complexiteit van het recht en van de procedure die van toepassing zijn, alsook van het vermogen van de verzoeker om zijn zaak daadwerkelijk te verdedigen ...[+++]


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte überlässt zwar dem Staat die Wahl der Mittel, die er anwendet, um den Plädierenden die in Artikel 6 Absatz 1 verankerten Rechte zu gewährleisten (ebenda, § 60), vertritt aber den Standpunkt, dass « die Frage, ob die Gewährung juristischen Beistands notwendig ist, damit das Verfahren fair ist, angesichts der besonderen Sachverhalte und Umstände eines jeden Einzelfalls zu beurteilen ist, und insbesondere von der Schwere dessen abhängt, was für den Kläger auf dem Spiel steht, von der Komplex ...[+++]

Weliswaar laat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de Staat de keuze van de middelen die moeten worden aangewend om de pleiters de bij artikel 6.1 bepaalde rechten te waarborgen (ibid., § 60), is het van oordeel dat « de vraag of het toekennen van juridische bijstand noodzakelijk is opdat de procedure eerlijk is, dient te worden beslecht ten aanzien van de bijzondere feiten en omstandigheden van elke zaak en onder meer afhangt van de ernst van de inzet voor de verzoeker, van de complexiteit van het recht en van de procedure die van toepassing zijn, alsook van het vermogen van de verzoeker om zijn zaak daadwerkelijk te verdedigen ...[+++]


- (EN) Herr Präsident! Bodenschutz ist natürlich eine notwendige Sache, aber wir brauchen keine weitere EU-Richtlinie.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, bodembescherming is natuurlijk nodig, maar wat niet nodig is, is weer een EU-richtlijn.


- (EN) Herr Präsident! Bodenschutz ist natürlich eine notwendige Sache, aber wir brauchen keine weitere EU-Richtlinie.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, bodembescherming is natuurlijk nodig, maar wat niet nodig is, is weer een EU-richtlijn.


Interessant wird es erst, wenn die Kommission – wie in der Übernahmerichtlinie festgelegt – im Jahr 2011/2012 ihren ersten Bericht zur Anwendung der Übernahmerichtlinie vorlegt. Dann sind wir so weit, dass wir Schlussfolgerungen daraus ziehen können, ob das, was wir hier getan haben, nämlich eine benchmark zu setzen und die Sache den Marktkräften zu überlassen, Erfolg gehabt hat oder nicht, oder ob es dann notwendig ist, über eine weitere Gesetzgebung nachzudenken oder nicht. Aber ...[+++]

Het wordt pas interessant wanneer de Commissie – zoals geregeld in de overnamerichtlijn – in 2011/2012 haar eerste verslag over de toepassing van de overnamerichtlijn voorlegt. We hebben geprobeerd om een benchmark vast te leggen, en daarna de zaak aan de markt over te laten. Zodra dit verslag voorligt kunnen we daaruit conclusies trekken, dan kunnen we vaststellen of wat we hier hebben gedaan wel of niet geslaagd is, en of we wel of niet na moeten denken over verdere wetgeving. Maar nu is het nog niet zo ver, pas in 2011 of 2012, als het eerste concrete verslag over de toepassing van de richtlijn beschikbaar is.


Es ist wohl aber Sache des Hofes, zu beurteilen, ob - angesichts der von den klagenden Parteien geäusserten Kritik - die Verpflichtungen, die durch diese Grundfertigkeiten, so wie sie im angefochtenen Dekret im einzelnen aufgeführt sind, auferlegt werden, nicht die pädagogische Freiheit, die zu der durch Artikel 24 § 1 der Verfassung gewährleisteten Unterrichtsfreiheit gehört, antasten oder unverhältnismässig sind, indem sie über dasjenige hinausgehen würden, was zur Erfüllung der verfolgten Zielsetzungen allgemeinen Interesses - Gewährleistung der Qualität und der jeweiligen Gleichwertigkeit des Unte ...[+++]

Het komt het Hof evenwel toe te oordelen of, afgezet tegen de door de verzoekende partijen aangevoerde kritiek, de verplichtingen die worden opgelegd met die basisvaardigheden zoals ze zijn omschreven in het bestreden decreet, de pedagogische vrijheid, die vervat is in de vrijheid van onderwijs, zoals gewaarborgd door artikel 24, § 1, van de Grondwet, niet aantasten of onevenredig zijn door verder te gaan dan noodzakelijk is voor het bereiken van de beoogde doelstellingen van algemeen belang, te weten het waarborgen van de kwaliteit en de onderlinge gelijkwaardigheid van het onderwijs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendige sache aber' ->

Date index: 2021-12-30
w