Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendige minimum zuzüglich einer » (Allemand → Néerlandais) :

Werden Gebühren erhoben, so übersteigen sie nicht das zur Gewährleistung der nötigen Qualität und des Angebots von Geodatensätzen und -diensten notwendige Minimum zuzüglich einer angemessenen Rendite, wobei gegebenenfalls die Selbstfinanzierungserfordernisse der öffentlichen Behörden, die Geodatensätze und -dienste anbieten, zu beachten sind.

Indien een vergoeding wordt verlangd, blijft deze beperkt tot het minimum dat nodig is om de noodzakelijke kwaliteit en beschikbaarheid van verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens te garanderen, vermeerderd met een redelijk rendement op de investering, in voorkomend geval met inachtneming van de vereisten inzake zelffinanciering van de overheidsinstanties die verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens verstrekken.


2. Die Mitgliedstaaten können Emissionen infolge natürlicher Störungen, die in einem beliebigen einzigen Jahr die natürliche Grundbelastung aus der Waldbewirtschaftung, falls notwendig zuzüglich einer Marge, überschreiten entweder jährlich oder zum Ende des zweiten Verpflichtungszeitraums aus der Anrechnung ausschließen.

2. De lidstaten kunnen emissies door natuurlijke verstoringen die in één willekeurig jaar het achtergrondniveau van het bosbeheer overschrijden, plus de eventueel noodzakelijke marge, weglaten uit hun boekhouding, hetzij jaarlijks of aan het einde van de tweede verbintenisperiode.


1b. Für Waldbewirtschaftungstätigkeiten gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d können die Mitgliedstaaten Emissionen infolge natürlicher Störungen, die in einem beliebigen einzigen Jahr die natürliche Grundbelastung aus der Waldbewirtschaftung, falls notwendig zuzüglich einer Marge, überschreiten, entweder jährlich oder zum Ende des zweiten Verpflichtungszeitraums aus der Anrechnung ausschließen.

1 ter. Met betrekking tot de in artikel 3, lid 1, onder (d) bedoelde bosbeheeractiviteiten kunnen de lidstaten emissies door natuurlijke verstoringen die in één willekeurig jaar het achtergrondniveau van het bosbeheer plus de eventueel noodzakelijke marge overschrijden, weglaten uit hun boekhouding, hetzij jaarlijks of aan het einde van de tweede verbintenisperiode.


Werden Gebühren erhoben, so übersteigen sie nicht das zur Gewährleistung der nötigen Qualität und des Angebots von Geodatensätzen und -diensten notwendige Minimum zuzüglich einer angemessenen Rendite, wobei gegebenenfalls die Selbstfinanzierungserfordernisse der Behörden, die Geodatensätze und -dienste anbieten, zu beachten sind.

Indien een vergoeding wordt verlangd, blijft deze beperkt tot het minimum dat nodig is om de noodzakelijke kwaliteit en beschikbaarheid van verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens te garanderen, vermeerderd met een redelijk rendement op de investering, in voorkomend geval met inachtneming van de vereisten inzake zelffinanciering van de overheidsdiensten die verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens verstrekken.


Ferner sind die zulässigen Beihilfehöchstintensitäten für neue CCS-fähige Kraftwerke bei Betrachtung zweier vergleichbarer Vorhaben höher festzusetzen bei Vorhaben, die im Rahmen einer ordnungsgemäßen Ausschreibung anhand eindeutiger, transparenter und diskriminierungsfreier Kriterien gewährt werden, durch die sichergestellt wird, dass sich die Beihilfe auf das notwendige Minimum beschränkt und den Wettbewerb auf dem Stromerzeugungsmarkt begünstigt.

Bovendien moeten, wanneer twee soortgelijke projecten voor nieuwe CCS-klare elektriciteitscentrales worden onderzocht, de toegestane maximale steunintensiteiten hoger zijn voor projecten die worden gekozen volgens een inschrijvingsprocedure op basis van reële concurrentie met duidelijke, doorzichtige en niet-discriminerende criteria, die daadwerkelijk waarborgt dat de steun beperkt is tot het noodzakelijke minimum en de concurrentie op de markt voor elektriciteitsopwekking aanwakkert.


20. bemerkt die Einführung einer Dimension der Kleinstunternehmen in einem stärker auf Kleinstunternehmen ausgerichteten KMU-Test (siehe COM(2011)0803), durch den alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten – wie beispielsweise Ausschluss aus dem Geltungsbereich einiger belastender EU-Rechtsvorschriften, individuelle Bestimmungen, verlängerte Übergangsperioden oder weniger strenge Regelungen – systematisch bewertet werden; unterstreicht, dass die neue Beschäftigungs- und Sozialgesetzgebung, die den verbesserten KMU-Test besteht, in der am wenigsten komplizierten Form angewandt werden soll, die die Einhaltung der europäischen Gesetzgebung ...[+++]

20. neemt kennis van de invoering van een aspect micro-onderneming in een versterkte kmo-test (zie COM(2011)0803), waarin alle beschikbare mogelijkheden, zoals vrijstelling van lastige EU-regelingen, individuele bepalingen, langere overgangsperioden of lichtere regelingen systematisch worden getoetst; benadrukt dat door de kmo-test goedgekeurde nieuwe arbeids- en sociale wetgeving op de meest eenvoudige wijze moet worden toegepast, waardoor naleving van de Europese wetgeving gewaarborgd wordt terwijl de administratieve druk beperkt blijft tot het minimum dat nodig is om de nationale tradities en gewoonten na te leven; verzoekt de lidst ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission einer Verordnung an den Rat geht in die richtige Richtung, die, meiner Meinung nach, darin besteht, die Verwaltungslasten in den kleinen und mittelgroßen Unternehmen in Europa, die notwendig sind, um den verschiedenen lokalen Verwaltungsauflagen für die Gründung einer Gesellschaft zu genügen, auf ein Minimum zu reduzieren.

Het voorstel van de Commissie voor een verordening van de Raad gaat de goede kant uit. Dat betekent voor mij dat men moet proberen zoveel mogelijk verlichting te brengen in de administratieve lasten waarmee de Europese kleine en middelgrote ondernemingen geconfronteerd worden ten gevolge van de plaatselijk sterk uiteenlopende vereisten voor de oprichting van een onderneming.


69. unterstreicht die Bedeutung des audiovisuellen Sektors für den technologischen Wandel und innovative Wirtschaftsprozesse und betont seinen möglichen Beitrag zur Schaffung einer wissensgestützten Wirtschaft, wie sie im Lissaboner Prozess ins Auge gefasst wird; betont, dass die Entwicklung des audiovisuellen Sektors vorrangig vom privaten Sektor, von unabhängigen Medien und einer öffentlichen Finanzierung seitens der Mitgliedstaaten abhängt; unterstreicht die positiven Ergebnisse der gegenwärtigen MEDIA -Programme; betont, dass sich die MEDIA -Programme als sehr effizient erwiesen und einen beträchtlichen europäischen Zusatznutzen i ...[+++]

69. benadrukt het belang van de audiovisuele sector in verband met technologische veranderingen en innovatieve economische processen, en beklemtoont de potentiële bijdrage van deze sector tot de totstandbrenging van een kenniseconomie zoals bedoeld in het proces van Lissabon; onderstreept dat de ontwikkeling van de audiovisuele sector vooral afhankelijk is van de particuliere sector, onafhankelijke media en overheidsfinanciering door de lidstaten; onderstreept de positieve resultaten van de huidige MEDIA-programma's; wijst er met klem op dat de MEDIA-programma's zeer efficiënt zijn gebleken en een duidelijke Europese toegevoegde waarde hebben gehad bij steun voor het ontwikkelen van de sector; benadrukt dat voldoende financiering voor h ...[+++]


Es sind Bestimmungen notwendig, die die Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers schützen und um ihnen ein Minimum an Schutz zu sichern, insbesondere die Zahlung ihrer nicht erfüllten Ansprüche zu gewährleisten; dabei muss die Notwendigkeit einer ausgewogenen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung in der Gemeinschaft berücksichtigt werden.

Er zijn voorzieningen nodig om werknemers bij insolventie van de werkgever te beschermen en hun een minimum aan bescherming te bieden, in het bijzonder om de honorering van hun onvervulde aanspraken te garanderen met inachtneming van de noodzaak van een evenwichtige economische en sociale ontwikkeling in de Gemeenschap.


Zur Frage der Beschränkung der Beihilfe auf das notwendige Minimum führte Deutschland aus, dass sich MobilCom in dem Darlehensvertrag mit dem KfW-Konsortium verpflichtet habe, alle ihr aus einer Veräußerung von wesentlichen Gegenständen des Sach- und/oder Finanzanlagevermögens zufließenden Nettoerlöse zur Rückführung der Darlehen und damit zugleich der staatlichen Bürgschaft einzusetzen.

Ten aanzien van de vraag of de steun tot het vereiste minimum was beperkt, voerde Duitsland aan dat MobilCom er zich in de leningovereenkomst met het KfW-consortium toe had verbonden alle uit de verkoop van belangrijke vaste en/of financiële activa ontvangen netto-opbrengsten te gebruiken voor de aflossing van de leningen, en bijgevolg tegelijk om de staatsgarantie zonder voorwerp te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendige minimum zuzüglich einer' ->

Date index: 2022-07-22
w