Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendige erfahrung verfügen " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass es verschiedene Einrichtungen gibt, in der öffentlichen Verwaltung (wie etwa Gemeinden) und auch in der Zivilgesellschaft, von NRO zu gemeinnützigen Einrichtungen und von Schulen zu Sozialdiensten, die über die notwendige Erfahrung und das erforderliche Know-how verfügen, um Follow-up-Maßnahmen durchzuführen,

overwegende dat er zowel bij de overheid (bijvoorbeeld gemeenten) als in het maatschappelijk middenveld (bijvoorbeeld ngo's, liefdadigheidsinstellingen, scholen en sociale diensten) verscheidene organisaties zijn die over de nodige ervaring en deskundigheid beschikken om follow-upmaatregelen te kunnen uitvoeren,


– (GA) Herr Präsident, europäische Hochschulabsolventen müssen über die notwendige Erfahrung und qualitativ hochwertige Fertigkeiten verfügen, um gute Karrierechancen nutzen zu können, auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähig zu sein und das Unternehmertum in Europa zu fördern.

– (GA) Geachte Voorzitter, afgestudeerden in Europa dienen over de ervaring en de hoogkwalitatieve vaardigheden te beschikken die nodig zijn om goede carrièrekansen te kunnen grijpen, om concurrerend te zijn op de wereldmarkten en om het ondernemerschap in Europa te bevorderen.


Q. in der Erwägung, dass es verschiedene Einrichtungen gibt, in der öffentlichen Verwaltung (wie etwa Gemeinden) und auch in der Zivilgesellschaft, von NRO zu gemeinnützigen Einrichtungen und von Schulen zu Sozialdiensten, die über die notwendige Erfahrung und das erforderliche Know-how verfügen, um Follow-up-Maßnahmen durchzuführen,

Q. overwegende dat er zowel bij de overheid (bijvoorbeeld gemeenten) als in het maatschappelijk middenveld (bijvoorbeeld ngo's, liefdadigheidsinstellingen, scholen en sociale diensten) verscheidene organisaties zijn die over de nodige ervaring en deskundigheid beschikken om follow-upmaatregelen te kunnen uitvoeren,


Q. in der Erwägung, dass es verschiedene Einrichtungen gibt, in der öffentlichen Verwaltung (wie etwa Gemeinden) und auch in der Zivilgesellschaft, von NRO zu gemeinnützigen Einrichtungen und von Schulen zu Sozialdiensten, die über die notwendige Erfahrung und das erforderliche Know-how verfügen, um Follow-up-Maßnahmen durchzuführen,

Q. overwegende dat er zowel bij de overheid (bijvoorbeeld gemeenten) als in het maatschappelijk middenveld (bijvoorbeeld ngo's, liefdadigheidsinstellingen, scholen en sociale diensten) verscheidene organisaties zijn die over de nodige ervaring en deskundigheid beschikken om follow-upmaatregelen te kunnen uitvoeren,


Es ist derzeit nicht notwendig, dass die ESA Entwürfe technischer Standards zu den geltenden Vorschriften entwickeln, wonach die Personen, die die Geschäfte von Wertpapierfirmen, Kreditinstituten, OGAW und deren Verwaltungsgesellschaften tatsächlich leiten, hinreichend zuverlässig sein und über ausreichende Erfahrung verfügen müssen, um deren solide und umsichtige Führung zu gewährleisten.

De ESA hoeven vooralsnog geen ontwerpen van technische normen op te stellen inzake de bestaande bepalingen die voorschrijven dat de personen die het bedrijf van beleggingsondernemingen, kredietinstellingen en instellingen voor collectieve belegging in effecten feitelijk leiden alsmede hun beheermaatschappijen als voldoende betrouwbaar bekend staan en over voldoende ervaring beschikken om een gezond en prudent beheer te waarborgen.


26. betont, dass die Verhandlungen in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten geführt werden sollten, die über das erforderliche Fachwissen und die notwendige Erfahrung für solche Verhandlungen verfügen;

26. benadrukt dat de onderhandelingen moeten worden gevoerd in nauwe samenwerking met de lidstaten, die over de noodzakelijke expertise en ervaring beschikken om deze tot een goed einde te brengen;


26. betont, dass die Verhandlungen in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten geführt werden sollten, die über das erforderliche Fachwissen und die notwendige Erfahrung für solche Verhandlungen verfügen;

26.benadrukt dat de onderhandelingen moeten worden gevoerd in nauwe samenwerking met de lidstaten, die over de noodzakelijke expertise en ervaring beschikken om deze tot een goed einde te brengen;


- Erstens sollten der Verwaltungsrat und der Exekutivausschuss nach wie vor über die notwendige Erfahrung verfügen, um inhaltliche Beschlüsse über Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in der EU fassen zu können.

- Ten eerste moeten de raad van bestuur en het dagelijks bestuur over de nodige deskundigheid blijven beschikken om besluiten te nemen inzake racisme en vreemdelingenhaat in de EU;


- Zweitens sollten diese beiden Gremien auch über die notwendige Erfahrung verfügen, um die in allen öffentlich-rechtlichen Organisationen anfallenden Beschlüsse in Haushalts-, Finanz- und Verwaltungsfragen fassen zu können.

- Ten tweede moeten zij ook de deskundigheid bezitten om besluiten te nemen inzake de budgettaire, financiële en managementvraagstukken waarmee iedere publieke organisatie te maken krijgt;


Der Gerichtshof weist jedoch darauf hin, daß das Berufsfeld des Rechnungsprüfers immer noch männlich dominiert ist, was dazu führt, daß weniger Frauen als Männer über die notwendige Qualifikation und Erfahrung verfügen.

De Rekenkamer merkt echter op dat de functies van accountant nog altijd voornamelijk door mannen wordt bekleed, hetgeen tot gevolg heeft dat minder vrouwen dan mannen over de nodige beroepskwalificaties en -ervaring beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendige erfahrung verfügen' ->

Date index: 2024-12-28
w