Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extrem niedrig gehaltene Lohnkosten
Intensiv gehaltene Sau
Notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen
Notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen
Sau in Stallhaltung

Traduction de «notwendig gehalten eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen

voor vereiste ventilatie in machines zorgen


notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen; notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen

noodzakelijk onderzoek voor de toekenning of de herziening van de prestaties


extrem niedrig gehaltene Lohnkosten

minimale loonkosten


intensiv gehaltene Sau | Sau in Stallhaltung

zeug in stal | zeug in stalhouderij systeem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° die Rodung oder die Änderung der Vegetation eines jeden Gebietes, dessen Schutz durch die Regierung für notwendig gehalten wird, im Sinne von Artikel 84, § 1, 12° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie;

6° de ontginning of de wijziging van de vegetatie van elk gebied waarvan de Regering de bescherming nodig acht in de zin van artikel 84, § 1, 12°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie;


Mit diesem Änderungsantrag wird das Verfahren für die Berichterstattung über Erkundungsmissionen geklärt, und gleichzeitig wird der Ausschuss in die Lage versetzt, Folgemaßnahmen zu ergreifen, wenn solche für notwendig gehalten werden.

Dit amendement verduidelijkt de procedure voor het uitbrengen van verslag over informatiebezoeken en stelt de commissie in staat verdere stappen te ondernemen indien zij dit nodig acht.


10. fordert den Rat auf, das Parlament über die von den Ministern im Dezember 2006 angenommenen neuen Bestimmungen zum „Athena-Mechanismus“ zu informieren; zeigt sich befremdet darüber, dass der Rat es nicht für notwendig gehalten hat, das Parlament in den beiden gemeinsamen Sitzungen im Herbst 2006 hierüber zu informieren, zumal diese Frage bereits früher im Jahr diskutiert worden war;

10. verzoekt de Raad het Parlement op de hoogte te brengen van de nieuwe bepalingen voor het "ATHENA-mechanisme", die de ministers in december 2006 hebben goedgekeurd; is verrast dat de Raad het niet nodig heeft geacht het Parlement hierover te informeren tijdens de twee gezamenlijke vergaderingen die in het najaar van 2006 zijn gehouden, te meer daar dit punt eerder in het jaar was besproken;


64. fordert den Rat auf, das Parlament über die von den Ministern im Dezember 2006 angenommenen neuen Bestimmungen zum „ATHENA-Mechanismus“ zu informieren; zeigt sich befremdet darüber, dass der Rat es nicht für notwendig gehalten hat, das Parlament in den beiden gemeinsamen Sitzungen im Herbst 2006 hierüber zu informieren, zumal diese Frage bereits früher im Jahr diskutiert worden war;

64. verzoekt de Raad het Parlement op de hoogte te brengen van de nieuwe bepalingen voor het "ATHENA-mechanisme", die de ministers in december 2006 hebben goedgekeurd; is verrast dat de Raad het niet nodig heeft geacht het Parlement hierover te informeren tijdens de twee gezamenlijke vergaderingen die in het najaar van 2006 zijn gehouden, te meer daar dit punt eerder in het jaar was besproken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In anderen Regionen zeigte sich ein starker Widerstand gegen so genannte „Eingriffe“ der EU, und die Einleitung von europäischen Koordinierungs- und Risikobewältigungsmaßnahmen nach den Überschwemmungen wurde nicht für notwendig gehalten.

In andere regio’s was men echter faliekant tegen de zogenaamde ‘bemoeienis’ van de EU en was er geen behoefte aan Europese coördinatiemaatregelen en maatregelen betreffende de beheersing van risico’s door overstromingen.


Das wurde schon auf dem Gipfeltreffen in Hampton Court für notwendig gehalten.

De noodzaak is vastgelegd op de top van Hampton Court.


Auch wenn die dreissigjährige Verjährung - die später durch Artikel 2262bis des Zivilgesetzbuches durch die zehnjährige Verjährung für persönliche Klagen ersetzt worden ist - die Regel bleibt für dingliche Klagen, hat der Gesetzgeber es doch für notwendig gehalten, für eine grosse Anzahl von auf verschiedenen Gebieten des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lebens üblichen Verträgen Verjährungsfristen vorzusehen, die verhindern sollen, dass, lange nach der Beendigung der Beziehung, in deren Rahmen die Verpflichtungen entstanden sind, Streitfälle zwischen den Parteien ents ...[+++]

Ook al blijft de dertigjarige verjaring, die later bij artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek is vervangen door de tienjarige verjaring voor de persoonlijke rechtsvorderingen, de regel voor zakelijke rechtsvorderingen, toch heeft de wetgever het noodzakelijk geacht om, voor een groot aantal overeenkomsten die in diverse sectoren van het economisch en maatschappelijk leven gangbaar zijn, te voorzien in verjaringstermijnen die voorkomen dat tussen de partijen geschillen rijzen lang nadat de relatie in het raam waarvan de verbintenissen zijn ontstaan, een einde heeft gen ...[+++]


Ein Wachstum des Bruttoinlandsprodukts (BIP) von 3 % wird zur Erfuellung der Agenda von Lissabon für notwendig gehalten.

Om aan de agenda van Lissabon te voldoen, acht men het nodig dat het bruto binnenlands product (BBP) met 3% groeit.


Auch wenn die dreissigjährige Verjährung - die später durch Artikel 2262bis des Zivilgesetzbuches durch die zehnjährige Verjährung für persönliche Klagen ersetzt worden ist - die Regel bleibt für dingliche Klagen, hat der Gesetzgeber es doch für notwendig gehalten, für eine grosse Anzahl von auf verschiedenen Gebieten des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lebens üblichen Verträgen Verjährungsfristen vorzusehen, die verhindern sollen, dass, lange nach der Beendigung der Beziehung, in deren Rahmen die Verpflichtungen entstanden sind, Streitfälle zwischen den Parteien ents ...[+++]

Ook al blijft de dertigjarige verjaring - die later bij artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek is vervangen door de tienjarige verjaring voor de persoonlijke rechtsvorderingen - de regel voor zakelijke rechtsvorderingen, toch heeft de wetgever het noodzakelijk geacht om, voor een groot aantal overeenkomsten die in diverse sectoren van het economisch en maatschappelijk leven gangbaar zijn, te voorzien in verjaringstermijnen die voorkomen dat tussen de partijen geschillen rijzen lang nadat de relatie in het raam waarvan de verbintenissen zijn ontstaan, een einde heeft gen ...[+++]


Es kann jedoch beschlossen werden, die Beihilfe im Rahmen eines Vorausfestsetzungsverfahrens zu gewähren, wenn Maßnahmen zur privaten Lagerhaltung für dringend notwendig gehalten werden.

Er kan evenwel tot steunverlening in het kader van een procedure voor vaststelling vooraf van het steunbedrag worden besloten indien het noodzakelijk blijkt om met spoed van de particuliere opslag gebruik te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendig gehalten eine' ->

Date index: 2021-02-11
w