Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notifizierung spätestens neunzig tage » (Allemand → Néerlandais) :

Im Text dieses Absatzes 3 ist festgelegt, dass diese Notifizierung « spätestens neunzig Tage nach Versendung des in Absatz 1 erwähnten Auskunftsersuchens » erfolgt.

In de tekst van dat derde lid is bepaald dat die kennisgeving gebeurt « uiterlijk binnen 90 dagen na het verzenden van de in het eerste lid vermelde vraag om inlichtingen ».


Dieser Antrag wird spätestens neunzig Tage vor Ablauf der in Absatz 1 genannten Verfallfrist eingereicht.

Die aanvraag wordt uiterlijk negentig dagen voor het verstrijken van de vervaltermijn bedoeld in het eerste lid ingediend.


In diesem Fall erfolgt die Notifizierung nachträglich per Einschreibebrief, und zwar spätestens neunzig Tage nach Versendung des in Absatz 1 erwähnten Auskunftsersuchens, aber nicht vor dem sechzigsten Tag nach Versendung der Auskünfte an den ausländischen Staat'.

De kennisgeving gebeurt in dit geval post factum bij aangetekende brief uiterlijk binnen 90 dagen na het verzenden van de in het eerste lid vermelde vraag om inlichtingen maar niet eerder dan 60 dagen na het verzenden van de inlichtingen aan de buitenlandse Staat'.


Spätestens neunzig Tage vor Ablauf des Mandats führen die Parlamente der Parteien die Bewertung des Vermittlers durch.

Uiterlijk negentig dagen vóór het verstrijken van het mandaat, evalueren de Parlementen van de partijen de ombudsman.


Art. 9 - Spätestens neunzig Tage nach Erhalt der Berichte verabschiedet der Kontrollausschuss einen Abschlussbericht.

Art. 9. Uiterlijk negentig dagen na ontvangst van de verslagen neemt de toezichtscommissie een eindrapport aan.


(2) Der Wortlaut einer vorgeschlagenen Änderung dieses Übereinkommens wird dem Exekutivsekretär der Wirtschaftskommission für Europa schriftlich vorgelegt; dieser übermittelt ihn allen Vertragsparteien spätestens neunzig Tage vor der Tagung der Vertragsparteien, auf der er zur Beschlussfassung vorgeschlagen wird.

2. Teksten van voorstellen tot wijziging van dit Verdrag worden schriftelijk ingediend bij de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa, die ze ten minste negentig dagen voor de vergadering van de partijen tijdens welke zij ter aanneming zullen worden voorgelegd, doet toekomen aan alle partijen.


Art. 6 - § 1. Die Kontrollkommission trifft spätestens neunzig Tage nach Empfang aller in Artikel 5 erwähnten Berichte und unter Berücksichtigung des Rechts der Verteidigung eine Entscheidung über die Genauigkeit und die Vollständigkeit jedes Berichts.

Art. 6. § 1. De controlecommissie beslist uiterlijk negentig dagen na de ontvangst van alle verslagen bedoeld in artikel 5, met inachtneming van de rechten van de verdediging, over de juistheid en de volledigheid van elk verslag.


Die zuständige Behörde des aus- bzw. einführenden Mitgliedstaats veröffentlicht auf geeigneten Wegen, wie dem Internet, alle (gemäß den gemeinschaftlichen und nationalen Rechtsvorschriften) nichtvertraulichen Angaben, die in den Notifizierungen von Verbringungen, die sie erhalten bzw. genehmigt hat, in Zustimmungschreiben sowie in damit zusammenhängenden Unterlagen gemacht werden, binnen 30 Tagen nach Eingang der Notifizierung oder spätestens 7 Tage nach Erteilu ...[+++]

De bevoegde autoriteit van de exporterende of importerende lidstaat zorgt ervoor dat alle niet-vertrouwelijke informatie (overeenkomstig de communautaire en nationale wetgeving) in verband met kennisgevingen van overbrengingen die zij heeft ontvangen of waarmee zij heeft ingestemd, alsmede alle daarop betrekking hebbende documenten, dertig dagen na ontvangst daarvan of uiterlijk zeven dagen na het verlenen van de instemming, via passende instrumenten, zoals het internet, openbaar worden gemaakt.


(e) Bescheinigung der endgültigen Beseitigung oder Verwertung durch den Empfänger: Der Empfänger bescheinigt die endgültige Verwertung oder Beseitigung der Abfälle unter seiner Verantwortung so bald wie möglich, spätestens jedoch 7 Werktage nach Vollendung der Verwertung oder Beseitigung und nicht später als 180 Tage nach der beiderseitigen schriftlichen Genehmigung der Notifizierung .

(e) Verklaring van definitieve verwijdering of nuttige toepassing van de ontvanger: Zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk zeven werkdagen nadat de verwijdering of nuttige toepassing voltooid is en uiterlijk 180 dagen na de wederzijdse schriftelijke toestemming inzake de kennisgeving verklaart de ontvanger onder zijn verantwoordelijkheid dat de definitieve verwijdering of nuttige toepassing heeft plaatsgevonden.


(e) Bescheinigung der endgültigen Beseitigung oder Verwertung durch den Empfänger: Der Empfänger bescheinigt die endgültige Verwertung oder Beseitigung der Abfälle unter seiner Verantwortung so bald wie möglich, spätestens jedoch 7 Werktage nach Vollendung der Verwertung oder Beseitigung und nicht später als 180 Tage nach der beiderseitigen schriftlichen Genehmigung der Notifizierung.

(e) Verklaring van definitieve verwijdering of nuttige toepassing van de ontvanger: Zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk 7 werkdagen nadat de verwijdering of nuttige toepassing voltooid is en uiterlijk 180 dagen na de wederzijdse schriftelijke toestemming inzake de kennisgeving verklaart de ontvanger onder zijn verantwoordelijkheid dat de definitieve verwijdering of nuttige toepassing heeft plaatsgevonden.


w