Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notifizierung muss selbst dann erfolgen " (Duits → Nederlands) :

Es muss gewährleistet werden, dass die Maßnahmen für junge Menschen weiter reichen und früher greifen, selbst dann, wenn diese nicht als arbeitsuchend gemeldet sind.

Er moet worden gewaarborgd dat jongeren in ruimere mate en eerder toegang tot deze maatregelen hebben, ook wanneer zij niet als werkzoekend staan geregistreerd.


Die klagenden Parteien führen ferner an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf ein faires Verfahren, sowohl in Strafsachen als auch in anderen Sachen, verstießen, indem die Zustellung nach Wahl des Gerichtsvollziehers und je nach den spezifischen Umständen der Sache sowohl an die Person selbst als auch auf elektronische Weise erfolgen könne und der Adressat folglich sowohl an seinem Wohnsitz oder Wohnort anwesend sein müsse, als auch ...[+++]

De verzoekende partijen voeren voorts aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces, zowel in strafzaken als in andere zaken, schenden doordat de betekening naar keuze van de gerechtsdeurwaarder en afhankelijk van de specifieke omstandigheden van de zaak zowel aan de persoon als op elektronische wijze kan gebeuren en de geadresseerde dus zowel op zijn woonplaats of verblijfplaats aanwezig moet zijn als zijn gerechtelijk elektronisch adres dagelijks moet raadplegen, wat een bron van rechtsonzekerheid zou zijn.


Wenn der Gerichtsvollzieher innerhalb dieser Frist keine Mitteilung zur Bestätigung erhält, gilt die elektronische Zustellung als nicht möglich (Artikel 32quater/1 § 2 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches) und muss die Zustellung an die Person selbst erfolgen (Artikel 32quater/3 § 3 des Gerichtsgesetzbuches).

Als de gerechtsdeurwaarder binnen die termijn geen bericht van bevestiging krijgt, wordt de elektronische betekening als niet mogelijk beschouwd (artikel 32quater/1, § 2, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek) en dient de betekening aan de persoon te gebeuren (artikel 32quater/3, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek).


Der Zugriff auf die personenbezogenen Daten der Bürger muss in vollständiger Übereinstimmung mit den europäischen und nationalen Datenschutzvorschriften erfolgen. Dabei soll die technische Gestaltung so erfolgen, dass die Bürger in die Lage versetzt werden, den Zugang zu ihren persönlichen Daten soweit wie möglich selbst zu bestimmen. ...[+++]

De toegang tot gegevens over burgers moet volledig in overeenstemming zijn met de Europese en nationale wetgeving inzake de bescherming van gegevens, waarbij de gekozen technologie de burger zo veel mogelijk in staat moet stellen controle over zijn persoonsgegevens te houden.


Die fragliche Bestimmung führt somit zu einem Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Steuerpflichtigen, indem im Mehrwertsteuersystem die Steuerverwaltung die Notifizierung der Indizien der Steuerhinterziehung an den Steuerpflichtigen erst vor der Beitreibung der Steuer während der zusätzlichen Verjährungsfrist vornehmen muss (Artikel 84ter des MwStGB), während im Einkommensteuersystem die Notifizierung der Indizien de ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling leidt aldus tot een verschil in behandeling van twee categorieën van belastingplichtigen doordat in het btw-stelsel de fiscale administratie de kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking aan de belastingplichtige pas vóór de vordering van de belasting tijdens de aanvullende verjaringstermijn dient te verrichten (artikel 84ter van het WBTW) terwijl in het stelsel van de inkomstenbelastingen de kennisgeving van aanwijzingen inzake belastingontduiking voor het bedoelde tijdperk aan de belastingplichtige vóór elk onderzoek in de aanvullende onderzoekstermijn dient te worden verricht (artikel 333, ...[+++]


Diese entfalten ihre volle Wirkung in den Mitgliedstaaten erst dann, wenn sie durch den Erlass nationaler Rechtsvorschriften in innerstaatliches Recht umgesetzt werden. Diese Umsetzung muss innerhalb einer in der Richtlinie festgelegten Frist erfolgen.

Om volledig te werken, moeten richtlijnen echter in de lidstaten worden omgezet in nationale wetgeving door de vaststelling van wetten binnen de in de richtlijn opgenomen deadline.


Diese Notifizierung muss selbst dann erfolgen, wenn die Maßnahme erst nach einer Entscheidung des Streitbeilegungspanels angewendet werden soll.

Dat moet ook gebeuren als de maatregel pas na een paneluitspraak wordt toegepast.


Eine von den Behörden angeordnete Inhaftnahme muss grundsätzlich in einer speziellen Einrichtung erfolgen und darf nur ausnahmsweise in einer gewöhnlichen Haftanstalt vollzogen werden, wobei der Mitgliedstaat dann sicherzustellen hat, dass der Drittstaatsangehörige gesondert von den gewöhnlichen Strafgefangenen untergebracht wird.

Wanneer de autoriteiten voor bewaring kiezen, moet deze plaatsvinden in een speciaal centrum. De bewaring mag alleen bij wijze van uitzondering in een gevangenis plaatsvinden en in dat geval moet de lidstaat garanderen dat de vreemdeling gescheiden wordt gehouden van de gewone gevangenen.


Der Rat war sich darin einig, dass bei allen Interventionen der bestehende Rahmen für das Kapital der EIB eingehalten werden müsse, insbesondere sei daran zu denken, dass die nächste Kapitalerhöhung nicht vor 2010 erfolgen und von der Bank selbst finanziert werden sollte.

De Raad was het erover eens dat de EIB steeds dient te handelen binnen het bestaande kader voor haar kapitaal (geen verhoging vóór 2010 en zelffinanciering).


Nichtregierungsorganisationen, Jugendorganisationen und alle anderen Organisationen, die im Bereich des freiwilligen Engagements junger Menschen aktiv sind, und die jungen Freiwilligen selbst in die Ausarbeitung und Durchführung einer Politik zur Unterstützung eines solchen Engagements junger Leute einzubinden. Dies muss im Geist der Partizipation und unter Einbeziehung der Erfahrungen der Freiwilligen und ihrer Verbände erfolgen;

7. Zowel niet-gouvernementele organisaties, jeugdorganisaties en alle andere organisaties die actief zijn op het vlak van jongerenvrijwilligerswerk als de jonge vrijwilligers zelf te betrekken bij het opstellen en het uitvoeren van beleid ter ondersteuning van het jongerenvrijwilligerswerk, in een sfeer van participatie en door een beroep te doen op de ervaring van de vrijwilligers en hun organisaties;


w