Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «notifizierung dieses schreibens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den in Absatz 7 Nr. 2 bis 7 aufgeführten Fällen erfolgt dieser Entzug, nachdem das Unternehmen, der Dienst oder die Einrichtung über den erwogenen Entzug der Genehmigung oder Zulassung, über die Gründe für diesen Entzug und darüber informiert worden ist, dass sie über eine Frist von dreißig Tagen ab Notifizierung dieses Schreibens verfügen, um die Feststellung zu beanstanden'.

In de in het zevende lid, 2° tot 7°, bedoelde gevallen gebeurt deze intrekking nadat de onderneming, dienst of instelling er bij een aangetekende zending over is ingelicht dat de intrekking van de vergunning of de erkenning wordt overwogen en om welke redenen en dat deze over een termijn van dertig dagen beschikt te rekenen vanaf de notificatie van deze brief om de gedane vaststelling te betwisten'.


Wenn infolge der Verstädterung bestimmte innerhalb des Umkreises gelegene Ländereien aus dem Block zu entfernen sind, kann der Ausschuss außerdem jederzeit die Grenzen des Umkreises abändern und diese Parzellen aus dem einzurichtenden Block entfernen, nach einer Notifizierung durch ein Schreiben mit einem sicheren Datum gemäß Artikel D.15 und D.16 an die Inhaber dinglicher Rechte und die Benutzer der betroffenen Güter.

Wanneer er ten gevolge van de verkaveling aanleiding bestaat om bepaalde gronden gelegen binnen de blokgrens uit het blok uit te sluiten, kan het Comité overigens en op elk ogenblik de grenzen wijzigen en die percelen uit het blok uitsluiten na kennisgeving aan de betrokken houders van zakelijke rechten en gebruikers van de goederen door middel van een brief die een vaste datum aan de verzending verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16.


Diese Notifizierung erfolgt in der Form eines Schreibens.

Die kennisgeving wordt gedaan bij brief.


Diese Zahlung erfolgt nach der Notifizierung des Mitgliedstaats von der in Artikel 5 genannten Entscheidung und nach Erhalt eines Schreibens, in dem die Zahlung der Vorfinanzierung beantragt wird und die in Anhang II aufgeführten Angaben deutlich genannt werden;

Deze betaling wordt verricht na mededeling aan de lidstaat van het in artikel 5 bedoelde besluit en na ontvangst van een brief waarin het voorschot wordt aangevraagd en waarin de in bijlage II bedoelde gegevens duidelijk worden vermeld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission ist daher zu der Auffassung gelangt, dass Italien die Verkehrsaufteilungsregeln anwenden darf, die im Dekret vom 3. März 2000 festgelegt sind, sofern diese Regeln innerhalb von fünfzehn Tagen nach Notifizierung der Entscheidung der Kommission so abgeändert werden, wie dies in dem Schreiben der italienischen Behörden vom 4. Dezember 2000 angegeben ist.

De Commissie is derhalve van oordeel dat Italië de bij het decreet van 3 maart 2000 vastgestelde verkeersverdelingsregels mag toepassen, op voorwaarde dat deze regels binnen twee weken na kennisgeving van de beschikking worden gewijzigd als aangegeven in het schrijven van de Italiaanse autoriteiten d.d. 4 december 2000.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     beteiligen möchte     notifizierung dieses schreibens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notifizierung dieses schreibens' ->

Date index: 2022-05-02
w