Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notifizierten programme einen geeigneten rahmen darstellen " (Duits → Nederlands) :

Die meisten dieser Länder haben mit der Gemeinschaft Abkommen über die wissenschaftliche Zusammenarbeit oder über die Beteiligung an den FTE-Rahmenprogrammen der EG geschlossen, die einen geeigneten Rahmen für die Durchführung der gewünschten Partnerschaften darstellen.

De meeste betrokken landen zijn met de Unie bilaterale akkoorden voor wetenschappelijke samenwerking of associatieovereenkomsten voor deelname aan communautaire OTO-kaderprogramma's aangegaan.


Auf der Grundlage der gemäß Artikel 13 Absatz 6 notifizierten Maßnahmenprogramme nimmt die Kommission für jeden Mitgliedstaat eine Bewertung vor, ob die notifizierten Programme einen geeigneten Rahmen darstellen, um gemäß den Anforderungen dieser Richtlinie einen guten Umweltzustand zu erreichen.

Op basis van de kennisgevingen aangaande de programma's van maatregelen overeenkomstig artikel 13, lid 6 beoordeelt de Commissie voor iedere lidstaat afzonderlijk of de medegedeelde programma's een passend raamwerk vormen voor het bereiken van een goede milieutoestand overeenkomstig de eisen van deze richtlijn.


Auf der Grundlage der gemäß Artikel 13 Absatz 6 notifizierten Maßnahmenprogramme nimmt die Kommission gegenüber jedem Mitgliedstaat zu der Frage Stellung, ob die notifizierten Programme einen geeigneten Rahmen darstellen, um den gemäß Artikel 9 Absatz 1 beschriebenen guten Umweltzustand zu erreichen.

Op basis van de kennisgevingen aangaande de programma's van maatregelen overeenkomstig artikel 13, lid 6, geeft de Commissie iedere lidstaat afzonderlijk advies over de vraag of de medegedeelde programma's een passend raamwerk vormen voor het bereiken van een goede milieutoestand, zoals bepaald overeenkomstig artikel 9, lid 1.


Das ECVET wird durch Partnerschaften und Netze auf der Grundlage von Lernvereinbarungen („Absichtserklärungen“) umgesetzt, die einen geeigneten Rahmen für die Übertragung von Leistungspunkten darstellen.

ECVET is uitgevoerd te worden door partnerschappen en netwerken die gebaseerd zijn op leerovereenkomsten (memoranda van overeenstemming), die een gepast kader creëren voor studiepuntenoverdracht.


3. meint, dass die regionalen Fischereiorganisationen und insbesondere die GFCM einen geeigneten Rahmen für die Lösung von Kompetenzkonflikten und die Regulierung der Fischereitätigkeit darstellen; empfiehlt deshalb, den Küstenstaaten und denjenigen, die eine Fischfangtätigkeit im Mittelmeer und im Schwarzen Meer ausüben, diesem Diskussionsrahmen den Vorzug zu geben;

3. is van oordeel dat regionale organisaties voor visserijbeheer, met name de Algemene Visserijraad voor de Middellandse Zee, een passend kader vormen om geschillen omtrent bevoegdheden op te lossen en visserijactiviteiten te reglementeren; verzoekt de kuststaten en de staten die visserijactiviteiten in de Middellandse Zee en de Zwarte Zee uitoefenen, dan ook dit overlegkader te steunen;


Auf der Grundlage der gemäß Artikel 13 Absatz 9 mitgeteilten Maßnahmenprogramme bewertet die Kommission, ob die mitgeteilten Programme im Falle jedes Mitgliedstaats einen geeigneten Rahmen darstellen, um den Anforderungen dieser Richtlinie zu genügen, und kann den betreffenden Mitgliedstaat bitten, ihr alle zusätzlichen Informationen zu übermitteln, die verfügbar und erforderlich sind.

Op basis van de kennisgevingen aangaande de programma’s van maatregelen overeenkomstig artikel 13, lid 9, beoordeelt de Commissie of de door iedere lidstaat afzonderlijk meegedeelde programma’s een passend raamwerk vormen om aan de eisen van deze richtlijn te voldoen, en kan zij de betrokken lidstaat verzoeken om alle beschikbare en noodzakelijke aanvullende informatie te verstrekken.


Auf der Grundlage der gemäß Artikel 13 Absatz 9 mitgeteilten Maßnahmenprogramme bewertet die Kommission, ob die mitgeteilten Programme im Falle jedes Mitgliedstaats einen geeigneten Rahmen darstellen, um den Anforderungen dieser Richtlinie zu genügen, und kann den betreffenden Mitgliedstaat bitten, ihr alle zusätzlichen Informationen zu übermitteln, die verfügbar und erforderlich sind.

Op basis van de kennisgevingen aangaande de programma’s van maatregelen overeenkomstig artikel 13, lid 9, beoordeelt de Commissie of de door iedere lidstaat afzonderlijk meegedeelde programma’s een passend raamwerk vormen om aan de eisen van deze richtlijn te voldoen, en kan zij de betrokken lidstaat verzoeken om alle beschikbare en noodzakelijke aanvullende informatie te verstrekken.


Das ECVET wird durch Partnerschaften und Netze auf der Grundlage von Lernvereinbarungen („Absichtserklärungen“) umgesetzt, die einen geeigneten Rahmen für die Übertragung von Leistungspunkten darstellen.

ECVET is uitgevoerd te worden door partnerschappen en netwerken die gebaseerd zijn op leerovereenkomsten (memoranda van overeenstemming), die een gepast kader creëren voor studiepuntenoverdracht.


33. bekräftigt die herausragende Bedeutung der ENP, die einen geeigneten Rahmen für den Dialog und für Maßnahmen darstellt, um Lösungen für schwelende Konflikte wie den in Transnistrien zu finden; stellt fest, dass diese schwelenden Konflikte in Ermangelung rechtsstaatlicher Strukturen einen Nährboden für organisierte Kriminalität, Terrorismus sowie Menschen- und Drogenhandel sind und eine Quelle der Unsicherheit darstellen; fordert deshalb die Stärkung regionaler Initiativen, die die ENP-Pa ...[+++]

33. wijst opnieuw op het wezenlijke belang van het ENB, dat een geschikt kader vormt voor het voeren van een dialoog en het nemen van maatregelen om een oplossing te vinden voor bevroren conflicten, zoals in Transnistrië; is van mening dat dergelijke conflicten in afwezigheid van een rechtsstaat "zwarte gaten" vormen voor de georganiseerde misdaad, het terrorisme en de handel in mensen en drugs, en een bron van onveiligheid zijn; roept daarom op tot het versterken van regionale initi ...[+++]


Als verantwortliches Kommissionsmitglied für die Programme Sokrates, zu dem vor allem die Teilbereiche COMENIUS, LINGUA und EURYDICE gehören, sowie LEONARDO und Kultur 2000 möchte ich insbesondere unterstreichen, daß dieses Programm den geeigneten Rahmenr die folgenden Studien bietet, um die besten Praktiken im Bereich der Vermittlung und des Erlernens von Sprachen sowie die Gründe, warum das Sprachenlernen so häufig ein Mißerfolg ist, zu analysieren.

Juist als verantwoordelijke commissaris voor het Socrates-programma, dat met name de onderdelen Comenius, Lingua en Eurydice omvat en ook Leonardo en Cultuur 2000, wil ik benadrukken dat dit programma het juiste kader biedt voor studies die onderzoeken wat de beste methoden zijn op het gebied van taalverwerving en taalonderwijs en achterhalen waarom het leren van talen zo vaak uitloopt op een mislukking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notifizierten programme einen geeigneten rahmen darstellen' ->

Date index: 2021-12-20
w