Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Wurzelseitig ausgearbeitete naht
Wurzelseitig ausgefugte naht
Würde des Menschen

Vertaling van "not ausgearbeitet wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


wurzelseitig ausgearbeitete naht | wurzelseitig ausgefugte naht

groef aan keerzijde voor tegenlas | voeg aan keerzijde voor tegenlas


Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da das Umweltrecht der Union in einer Zeit ausgearbeitet wurde, in der das Hochvolumen-Hydrofracking in Europa nicht angewendet wurde, werden bestimmte Umweltaspekte, die mit der Exploration und Förderung von Kohlenwasserstoffen unter Einsatz dieser Technik verbunden sind, im derzeitigen EU-Recht nicht umfassend behandelt.

Aangezien de milieuwetgeving van de EU tot stand is gekomen toen grootvolumehydrofracturering in Europa nog niet werd gebruikt, komen bepaalde milieuaspecten die verband houden met de exploratie en productie van fossiele brandstoffen via die techniek in de huidige EU-wetgeving niet volledig aan bod.


Gemäß der Strategie, die für die Fischerei ausgearbeitet wurde, sollen drei Viertel der gesamten FIAF-Mittel für die Entwicklung der Aquakultur sowie für die Verarbeitungsindustrie verwendet werden.

Volgens de voor de visserij vastgestelde strategie wordt driekwart van alle FIOV-kredieten gebruikt voor de ontwikkeling van visteelt en verwerkingsbedrijven.


Die Fortschritte, die bei der Verwirklichung des Europäischen Forschungs- und Innovationsraums erzielt wurden, bilden den Inhalt eines ersten Berichts[2], der für den Europäischen Rat von Stockholm im März 2001 ausgearbeitet wurde.

Aan de vooruitgang die werd geboekt bij de totstandkoming van de Europese onderzoek- en innovatieruimte werd een eerste verslag gewijd[2], dat werd opgesteld met het oog op de Europese Raad van Stockholm van maart 2001.


Es sei daran erinnert, dass das Bestechungsübereinkommen, das mit Rechtsakt des Rates vom 26. Mai 1997 ausgearbeitet wurde, keine Bestimmung über seine Anwendung auf Gibraltar enthält, da es vor dem 1. Juni 20001 geschlossen wurde; zu diesem Termin wurden die Vereinbarungen zwischen Spanien und dem Vereinigten Königreich über die Behörden von Gibraltar im Rahmen der Rechtsakte der EU und der EG sowie die entsprechenden Verträge wirksam.

Gememoreerd wordt dat in die overeenkomst, die is opgesteld bij Akte van de Raad van 26 mei 1997, niets is bepaald met betrekking tot haar toepassing op Gibraltar, aangezien zij is gesloten vóór 1 juni 2000, de datum waarop de regelingen tussen Spanje en het Verenigd Koninkrijk inzake de autoriteiten van Gibraltar in het kader van de EU- en EG-instrumenten en desbetreffende verdragen in werking zijn getreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BEGRÜSST das Grünbuch der Europäischen Kommission, das in Zusammenarbeit mit der ESA ausgearbeitet wurde, und den laufenden Konsultationsprozess, der initiiert wurde, um die verschiedenen Positionen der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, und der auf die weitere Entwicklung einer umfassenden europäischen Raumfahrtpolitik abzielt; STELLT FEST, dass ein bedeutender Querschnitt von europäischen Akteuren und Bürgern im Rahmen der laufenden Konsultation zum Grünbuch bereits Beiträge geleistet hat; HÄLT ES im Sinne der langfristigen Interessen der Union FÜR ERFORDERLICH, die im Grünbuch aufgeworfenen ...[+++]

4. IS INGENOMEN MET het in samenwerking met het ESA opgestelde Groenboek van de Europese Commissie en het lopende consultatieproces dat werd gelanceerd om rekening te houden met de verschillende standpunten van de lidstaten, met het oog op de verdere ontwikkeling van een overkoepelend Europees ruimtevaartbeleid; NEEMT NOTA VAN de bijdragen die reeds door een significante groep van Europese actoren en burgers zijn geleverd aan het lopende raadplegingsproces met betrekking tot het Groenboek; BEKLEMTOONT dat oplossingen moeten worden gevonden voor de in dit document aan de orde gestelde cruciale vraagstukken, alsmede voor de gebruikersasp ...[+++]


Der Rat nahm zudem den ersten gemeinsamen Bericht (Kommission/Rat) zu diesem Thema an, der vom Ausschuss für Sozialschutz ausgearbeitet wurde und auf einem Entwurf basiert, den die Kommission am 10. Oktober 2001 in Form einer Mitteilung vorgelegt hat.

De Raad heeft voorts zijn goedkeuring gehecht aan het eerste gezamenlijk verslag (Commissie/Raad) over dit onderwerp; het Comité voor sociale bescherming heeft dit opgesteld op basis van een ontwerp dat door de Commissie op 10 oktober 2001 in de vorm van een mededeling was ingediend.


Ein Bericht, der kürzlich von den Kommissionsdienststellen zusammen mit einer hochrangig besetzten Arbeitsgruppe ausgearbeitet wurde, verweist auf ein breites Spektrum von vorbildlichen Verfahren zur Erschließung dieser Möglichkeiten.

Een recent verslag van de diensten van de Commissie en een werkgroep op hoog niveau vestigt de aandacht op een hele reeks goede praktijken om deze mogelijkheden aan te boren.


Dieses Projekt führte dazu, dass für jedes Beitrittsland ein nationaler Aktionsplan ausgearbeitet wurde, der durch Partnerschaftsprojekte oder internationale Maßnahmen umgesetzt wird bzw. wurde.

Dit heeft geleid tot een nationaal actieplan voor elk kandidaat-land dat is of wordt uitgevoerd in de vorm van twinningprojecten of internationale acties.


Anläßlich dieser Vereinbarung begrüßte Herr Flynn, Mitglied der Kommission, die Tatsache, daß diese Empfehlung im Rahmen des sozialen Dialogs so rasch nach der Verabschiedung der Richtlinie ausgearbeitet wurde.

Ter gelegenheid van dit akkoord heeft commissaris Flynn zijn tevredenheid geuit over de goedkeuring, in het kader van de sociale dialoog, van deze aanbeveling, die zeer snel op de goedkeuring van de richtlijn gevolgd is.


Die feierliche Erklärung von Stuttgart vom 19. Juni 1983Dieser Text, der auf der Grundlage des Plans des deutschen Außenministers Hans-Dietrich Genscher und seines italienischen Amtskollege Emilio Colombo ausgearbeitet wurde, wird ergänzt durch Erklärungen der Mitgliedstaaten zu den zu verwirklichenden Zielen in den Bereichen interinstitutionelle Beziehungen, Zuständigkeiten der Gemeinschaft und politische Zusammenarbeit.

De plechtige verklaring van Stuttgart van 19 juni 1983Deze tekst werd opgesteld aan de hand van een ontwerp van Hans Dietrich Genscher, de Duitse minister van buitenlandse zaken, en zijn Italiaanse collega Emilio Colombo en gaat vergezeld van verklaringen van de lidstaten betreffende de doelstellingen op het vlak van interinstitutionele samenwerking, bevoegdheden van de gemeenschap en politieke samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not ausgearbeitet wurde' ->

Date index: 2024-04-29
w