Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fischzuchtgehilfe
Fischzuchthilfsarbeiterin
Hilfsarbeiter in der Aquakultur
Hilfskraft für Aquakulturanlagen in Gewässern
Sauerstoffaufnahme in Gewässern
Sauerstoffzuführung in Gewässern
Verband der norwegischen Banken

Traduction de «norwegischen – gewässern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sauerstoffaufnahme in Gewässern | Sauerstoffzuführung in Gewässern

opneming van zuurstof | zuurstoftoevoer


Verband der norwegischen Banken

Noorse bankiersvereniging


Verband der norwegischen Erfrischungsgetränkehersteller und Brauereien

Vereniging van Noorse brouwers en frisdrankproducenten


Fischzuchtgehilfe | Hilfsarbeiter in der Aquakultur | Fischzuchthilfsarbeiterin | Hilfskraft für Aquakulturanlagen in Gewässern

aquacultuurarbeider te water
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese punktuelle Lösung beinhaltet jedoch keine allgemeine Antwort für die 600 übrigen Anlagen dieser Art in europäischen – hauptsächlich britischen und norwegischen – Gewässern.

Deze eenmalige oplossing bood echter geen algemeen antwoord voor de 600 andere installaties van dit type in Europese, overwegend Britse en Noorse wateren.


Die Fangmöglichkeiten für Unionsschiffe in norwegischen und färöischen Gewässern sowie für norwegische und färöische Schiffe in Unionsgewässern und die Bedingungen für den gegenseitigen Zugang zu den Ressourcen in den jeweiligen Gewässern werden jedes Jahr nach Konsultationen über die Fangrechte in Übereinstimmung mit dem in den Fischereiabkommen oder Protokollen über die Fischereibeziehungen mit Norwegen (2) und den Färöern (3) vorgesehenen Verfahren festgelegt.

De vangstmogelijkheden voor vaartuigen van de Unie in Noorse en Faeröerse wateren en voor Noorse en Faeröerse vaartuigen in de wateren van de Unie, alsmede de voorwaarden waaronder de partijen toegang tot bestanden in elkaars wateren krijgen, worden jaarlijks bepaald na overleg over de visserijrechten overeenkomstig de procedure die in de overeenkomsten of protocollen inzake visserijbetrekkingen met Noorwegen (2) respectievelijk de Faeröer (3) is vastgesteld.


Beim Skagerrak handelt es sich um ein kleines Gebiet, in dem Schiffe häufig zwischen EU- und norwegischen Gewässern kreuzen, weshalb es notwendig ist, technische und andere Maßnahmen zu harmonisieren, zu denen das im norwegischen Recht vorgesehene Rückwurfverbot gehört.

Het Skagerrak is een klein gebied waarin vaartuigen vaak tussen de EU-wateren en de Noorse wateren heen en weer varen; daarom dienen technische en andere maatregelen, waaronder een teruggooiverbod dat in Noorwegen bij wet is opgelegd, te worden geharmoniseerd.


Die Fangmöglichkeiten für EU‑Schiffe in den norwegischen und den färöischen Gewässern sowie in den EU‑Gewässern für Bestände, die mit diesen Ländern gemeinsam genutzt und gemeinsam bewirtschaftet werden, sowie die Fangmöglichkeiten für Fischereifahrzeuge unter der Flagge Norwegens bzw. der Färöer werden jährlich gemäß den mit diesen Ländern bestehenden Fischerei­abkommen festgesetzt.

De vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen in de wateren van Noorwegen en de Faeröer en in de EU-wateren met betrekking tot bestanden die met die landen gedeeld en gemeenschappelijk beheerd worden, alsmede de vangstmogelijkheden in de EU-wateren voor vaartuigen die de vlag van Noorwegen en de Faeröer voeren, worden jaarlijks bepaald overeenkomstig de visserijovereen­komsten met deze landen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Strenge Kontrollen gewährleisten, dass alle Schiffe in EU- sowie isländischen und norwegischen Gewässern die bestehenden Sicherheitsnormen erfüllen.

Strenge controles zorgen ervoor dat alle schepen in EU-, IJslandse en Noorse wateren voldoen aan de bestaande veiligheidsnormen.


Die Verordnung enthält insbesondere eine Verteilung der Quoten für den von Norwegen in Gemeinschaftsgewässern gefischten Sandaal zwischen Norwegen und der Europäischen Gemeinschaft, den Abtritt von Quoten für Schellfisch und Scholle in der Nordsee an die Europäische Gemeinschaft und neue Möglichkeiten für die Gemeinschaft zum Fischen von Hering in norwegischen Gewässern sowie zum Fischen von Lodde in grönländischen Gewässern.

De verordening omvat met name een verdeling tussen Noorwegen en de Europese Gemeenschap van de quota voor door Noorwegen in de communautaire wateren opgeviste zandaal, een overdracht van quota van de Europese Gemeenschap voor schelvis en schol in de Noordzee, nieuwe toegang van de Gemeenschap tot de visserij op haring in de Noorse wateren en nieuwe mogelijkheden voor de Gemeenschap met betrekking tot de visserij op lodde in de wateren van Groenland.


In norwegischen Gewässern müssen Schleppnetzfischer, die Kabeljau, Schellfisch, Wittling und Seelachs befischen, Netze mit einer Maschengröße von 120 mm benutzen.

Trawlers die in de Noorse wateren op kabeljauw, schelvis, wijting en koolvis vissen, dienen ook netten met een maaswijdte van 120 mm te gebruiken.


(2) Dänemark hat Schweden am 12. Oktober 2000 in den norwegischen Gewässern südlich von 62° 00' N eine Fangquote von 25 t Tiefseegarnelen übertragen. Damit ist der Fang von Tiefseegarnelen in den norwegischen Gewässern südlich von 62° 00' N durch Schiffe, die die Flagge Schwedens führen oder in Schweden registriert sind, wieder zuzulassen.

(2) Op 12 oktober 2000 heeft Denemarken aan Zweden 25 ton Noorse garnalen van het quotum voor de Noorse wateren bezuiden 62° 00' noorderbreedte overgedragen. De visserij op Noorse garnalen in de Noorse wateren bezuiden 62° 00' noorderbreedte door vaartuigen die de vlag van Zweden voeren of in Zweden zijn geregistreerd, zou dus moeten worden toegestaan.


Norwegen hat den Gemeinschaftsschiffen Fischereirechte in der Barentssee eingeräumt, während die Union den norwegischen Schiffen Quoten in den Gewässern der Gemeinschaft und in grönländischen Gewässern angeboten hat.

Zo heeft Noorwegen aan de Europese vloten vangstmogelijkheden in de Barentszee verleend, terwijl het zelf quota's in de wateren van de Unie en van Groenland kreeg aangeboden.


Antrag der Europäischen Gemeinschaft auf eine höhere Quote für Seeteufel in norwegischen Gewässern Antrag Norwegens auf eine höhere Quote für Schwarzen Heilbutt in grönländischen Gewässern.

het verzoek van de Europese Gemeenschap om een hoger quotum voor zeeduivel in Noorse wateren; een verzoek van Noorwegen om een hoger quotum voor zwarte heilbot in de wateren van Groenland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'norwegischen – gewässern' ->

Date index: 2021-11-03
w