Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DMA-Controller
Direct Memory Access Controller
Pflege nach den Versuchen

Traduction de «normalerweise versuchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging


normalerweise geleistete monatliche sozialversicherungspflichtige Beschäftigungszeit

gemiddelde maandelijkse tewerkstelling


Direct Memory Access Controller | DMA-Controller | DMAC,ein DMAC kann normalerweise 4 bis 8 Geräte verwalten,es handelt sich dabei um einen speziellen Prozessor für Blocktransfers,der der MPU vorübergehend die Buskontrolle entzieht und anschließend ein oder mehrere Speicherworte transferiert [Abbr.]

directe geheugeninvoer besturingseenheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Waren vor ihrer Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bereits in ein besonderes Verfahren zu Versuchszwecken übergeführt worden waren, es sei denn, dass nachweislich die Schadhaftigkeit dieser Waren oder ihre Nichtübereinstimmung mit den Vertragsbedingungen bei den Versuchen normalerweise nicht festgestellt werden konnte,

de goederen, alvorens deze voor het vrije verkeer worden vrijgegeven, onder een bijzondere regeling voor proefneming zijn geplaatst, tenzij het vaststaat dat het feit dat de goederen gebreken vertonen of niet met de bepalingen van het contract in overeenstemming zijn, in de loop van deze proefnemingen niet op normale wijze ontdekt had kunnen worden;


Was die Umschuldungsvereinbarung zwischen SNIACE und der TGSS betrifft, teilt Spanien nicht die Auffassung der Kommission, dass „der Gläubiger bei außergerichtlichen Vereinbarungen, die im Ergebnis zu einer Umschuldung führen, normalerweise versuchen wird, vom Schuldner einen höheren als den gesetzlichen Zinssatz als Ausgleich dafür zu erhalten, dass er die Schuld nicht per Gericht beitreibt“.

Wat de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het TGSS betreft, is Spanje het niet eens met het standpunt van de Commissie dat „het waarschijnlijk [lijkt] dat, in geval van buitengerechtelijke regelingen die betrekking hebben op de herschikking van bestaande schulden of daarvoor gevolgen hebben, het logische gedrag van de schuldeiser erin zou bestaan dat hij tracht van de debiteur op de achterstallige bedragen een hogere rente dan de wettelijke rente te verkrijgen, dit als compensatie voor het feit dat hij afziet van gerechtelijke stappen om de schuld te verhalen”.


Bei vielen Veranstaltungen der Forschernacht können die Besucherinnen und Besucher Forschungseinrichtungen kennenlernen, die wie Labors und Forschungszentren normalerweise nicht für die Öffentlichkeit zugänglich sind. Sie haben Gelegenheit, die neusten Technologien und Instrumente unter wissenschaftlicher Anleitung auszuprobieren, an Versuchen teilzunehmen, bei Wettbewerben und Fragespielen mitzumachen oder Vorführungen und Simulationen zu verfolgen.

In vele gevallen zullen deelnemers aan de Nacht van de onderzoekers doorgaans niet voor het publiek toegankelijke onderzoeksinstallaties kunnen ontdekken, waaronder laboratoria en onderzoekscentra, onder begeleiding van wetenschappers de meest recente technologieën en instrumenten kunnen gebruiken, deelnemen aan experimenten, wedstrijden en quizzen, en demonstraties en simulaties bekijken.


Normalerweise benutze ich meine eigene Muttersprache, aber da ich Marian Harkin ersetze, werde ich es in gebrochenem Englisch versuchen.

(EN) Normaal spreek ik in mijn moedertaal, maar omdat ik Marian Harkin vervang, zal ik zo goed mogelijk proberen in het Engels te spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin auch gegen Ziffer 9, denn darin geht es um reine Produktplatzierung, was wir ja normalerweise zu begrenzen versuchen.

Ik verzet mij tegen paragraaf 9, die gewijd is aan zuivere “product placement”, iets wat wij gewoonlijk proberen te beperken.


RHG werden auf der Grundlage von Daten aus spezifischen Versuchen festgesetzt, die sich normalerweise über zwei Vegetationsperioden erstrecken und dann von der Regulierungsbehörde bewertet werden.

MRL's zijn gebaseerd op gegevens van specifieke proefnemingen, die normaliter in de loop van twee groeiseizoenen plaatsvinden en dan door de regelgevende autoriteit worden geëvalueerd.


Bei Stoffen oder Arzneimitteln, die zur Verwendung bei Tieren bestimmt sind, die für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden, sind die Untersuchungen der Auswirkungen auf die Fortpflanzung in Form von Versuchen über zwei Generationen zumindest an einer Tierart, normalerweise einem Nager, durchzuführen.

Wanneer het onderzoek stoffen of geneesmiddelen betreft voor dieren die bestemd zijn voor de productie van levensmiddelen, moet het onderzoek naar de gevolgen voor de voortplanting zich uitstrekken over twee generaties van tenminste één diersoort, gewoonlijk een knaagdier.


Bei Stoffen oder Arzneimitteln, die zur Verwendung bei Tieren bestimmt sind, die für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden, sind die Untersuchungen der Auswirkungen auf die Fortpflanzung in Form von Versuchen über zwei Generationen zumindest an einer Tierart, normalerweise einem Nager, durchzuführen.

Wanneer het onderzoek stoffen of geneesmiddelen betreft voor dieren die bestemd zijn voor de productie van levensmiddelen, moet het onderzoek naar de gevolgen voor de voortplanting zich uitstrekken over twee generaties van tenminste één diersoort, gewoonlijk een knaagdier.


(3) Die Einfuhrabgaben werden nicht erstattet oder erlassen, wenn die Waren vor ihrer Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr bereits zu Versuchszwecken vorübergehend eingeführt worden waren, es sei denn, daß nachweislich die Schadhaftigkeit dieser Waren oder ihre Nichtübereinstimmung mit den Vertragsbedingungen bei den Versuchen normalerweise nicht festgestellt werden konnte.

3. Terugbetaling of kwijtschelding van de rechten bij invoer wordt niet toegestaan voor goederen die, voorafgaand aan de douaneaangifte ervan, voor proefnemingen tijdelijk waren ingevoerd, tenzij wordt vastgesteld dat de gebreken van deze goederen of het feit dat zij niet met de bepalingen van het contract in overeenstemming zijn, normaal niet tijdens deze proefnemingen konden, onderscheidenlijk kon worden vastgesteld.


Bei Stoffen oder Arzneimitteln, die zur Verwendung bei Tieren bestimmt sind, die für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden, sind die Untersuchungen der Auswirkungen auf die Fortpflanzung in Form von Versuchen über zwei Generationen zumindest an einer Tierart, normalerweise einem Nager, durchzuführen.

Wanneer het onderzoek stoffen of geneesmiddelen betreft voor dieren die voedingsmiddelen produceren, moet het onderzoek naar de gevolgen voor de voortplanting zich uitstrekken over twee generaties van ten minste één diersoort, gewoonlijk een knaagdier.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normalerweise versuchen' ->

Date index: 2021-05-29
w