Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normalerweise nicht damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Antrag enthält hinreichende Anscheinsbeweise dafür, dass die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter offenmaschiger Gewebe aus Glasfasern mit Ursprung in der Volksrepublik China durch eine geringfügige Veränderung der betroffenen Ware umgangen werden, damit sie unter Zollcodes fällt, für welche die Maßnahmen normalerweise nicht gelten, und dass die Veränderung die wesentlichen Eigenschaften der betroffenen Ware nicht berührt.

Het verzoek bevat voldoende voorlopig bewijsmateriaal waaruit blijkt dat de antidumpingmaatregelen voor bepaalde open weefsels van glasvezels van oorsprong uit de Volksrepubliek China worden ontweken door het betrokken product enigszins te wijzigen om het te laten vallen onder douanecodes waarop normaliter geen maatregelen van toepassing zijn, en dat de wijziging de wezenlijke kenmerken van het betrokken product niet aantast.


17. stellt fest, dass bei der Berichterstattung über mit EU-Mitteln finanzierte Projekte normalerweise die Ausgaben an und für sich und die Einhaltung der Verwaltungsvorschriften und nicht die Verwirklichung spürbarer Ergebnisse im Vordergrund stehen, sodass nicht deutlich wird, ob die Subventionen der EU tatsächlich Wirkung zeigen; betont in diesem Zusammenhang die große Bedeutung der systematischen Erhebung von Informationen über die mit den EU-Mitteln erzielten Auswirkungen, damit ...[+++]

17. merkt op dat in de rapportage over met EU-middelen gefinancierde projecten de focus doorgaans ligt op de uitgaven zelf en op naleving van administratieve regelgeving, en niet op het behalen van tastbare resultaten, waardoor er weinig bekend wordt omtrent de effectiviteit van EU-subsidies; onderstreept in dit verband dat het belangrijk is stelselmatig informatie te vergaren omtrent het effect van de EU-fondsen, om aan de hand daarvan te kunnen uitmaken welke maatregelen het doeltreffendst zijn om de economische ontwikkeling van de EU-regio's te bevorderen;


" Kurzzeitige Verschmutzung" : eine mikrobiologische Verunreinigung im Sinne der Anlage XV, Punkt A.1., Spalte A, die eindeutig feststellbare Ursachen hat, bei der normalerweise nicht damit gerechnet wird, dass sie die Qualität der Badegewässer mehr als ungefähr zweiundsiebzig Stunden ab Beginn der Beeinträchtigung der Qualität der Badegewässer beeinträchtigt, und für die die zuständige Behörde, wie in der Anlage XV, Punkt B. dargelegt, Verfahren zur Verhütung und entsprechende Abhilfemassnahmen festgelegt hat;

" Vervuiling op korte termijn" : microbiologische besmetting bedoeld in bijlage XV, punt A.1., kolom A, die duidelijk identificeerbare oorzaken heeft, die de zwemwaterkwaliteit normaal gezien niet langer dan tweeënzeventig uren zou aantasten vanaf het tijdstip waarop ze aangetast wordt en waarvoor de bevoegde overheid heeft voorzien in procedures, zoals vastgelegd in bijlage XV, punt B, om dergelijke vervuilingen op korte termijn te voorkomen en te beheren;


Eine wettbewerbsbeschränkende Vereinbarung, die eine marktbeherrschende, monopolähnliche Stellung aufrechterhält, schafft oder verstärkt, kann normalerweise nicht mit damit einhergehenden Effizienzgewinnen gerechtfertigt werden.

Een beperkende overeenkomst die leidt tot het ontstaan, de instandhouding of versterking van een marktpositie die in de buurt komt van een monopolie, is normaliter niet te rechtvaardigen op grond van efficiëntieverbeteringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Marktverschließendes Verhalten, das eine marktbeherrschende, monopolähnliche Stellung aufrechterhält, schafft oder verstärkt, kann nach Auffassung der Kommission normalerweise nicht mit damit einhergehenden Effizienzvorteilen gerechtfertigt werden.

De Commissie is van mening, dat uitsluitingsgedrag dat een marktpositie welke die van een monopolie benadert, in stand houdt, in het leven roept of versterkt, normaal niet kan worden gerechtvaardigd op grond van het feit dat deze ook efficiëntieverbeteringen oplevert.


"Kurzzeitige Verschmutzung": eine mikrobiologische Verunreinigung im Sinne des Anhangs I Spalte A, die eindeutig feststellbare Ursachen hat, bei der normalerweise nicht damit gerechnet wird, dass sie die Qualität der Badegewässer mehr als 48 Stunden nach Beendigung der Ursache beeinträchtigt und nicht mehr als ungefähr 72 Stunden andauert , und für die die zuständige Behörde, wie in Anhang II dargelegt, Verfahren zur Vorhersage und entsprechende Abhilfemaßnahmen festgelegt hat.

"kortstondige verontreiniging": microbiologische besmetting als genoemd in bijlage I, kolom A, met duidelijk aantoonbare oorzaken, waarvan wordt verwacht dat zij de zwemwaterkwaliteit normaliter niet langer dan 48 uur na het verdwijnen van de oorzaak zal aantasten en die niet langer dan ongeveer 72 uur duurt , en waarvoor de bevoegde autoriteit overeenkomstig bijlage II procedures heeft ingesteld om zulke situaties van kortstondige verontreiniging te voorspellen en aan te pakken.


8. „Kurzzeitige Verschmutzung“: eine mikrobiologische Verunreinigung im Sinne des Anhangs I Spalte A, die eindeutig feststellbare Ursachen hat, bei der normalerweise nicht damit gerechnet wird, dass sie die Qualität der Badegewässer mehr als 48 Stunden nach Beendigung der Ursache beeinträchtigt und nicht mehr als ungefähr 72 Stunden andauert, und für die die zuständige Behörde, wie in Anhang II dargelegt, Verfahren zur Vorhersage und entsprechende Abhilfemaßnahmen festgelegt hat.

8) "kortstondige verontreiniging": microbiologische besmetting als genoemd in bijlage I, kolom A, met duidelijk aantoonbare oorzaken, waarvan wordt verwacht dat zij de zwemwaterkwaliteit normaliter niet langer dan 48 uur na het verdwijnen van de oorzaak zal aantasten en die niet langer dan ongeveer 72 uur duurt, en waarvoor de bevoegde autoriteit overeenkomstig bijlage II procedures heeft ingesteld om zulke situaties van kortstondige verontreiniging te voorspellen en aan te pakken;


8. „Kurzzeitige Verschmutzung“: eine mikrobiologische Verunreinigung im Sinne des Anhangs I Spalte A, die eindeutig feststellbare Ursachen hat, bei der normalerweise nicht damit gerechnet wird, dass sie die Qualität der Badegewässer mehr als ungefähr 72 Stunden beeinträchtigt, und für die die zuständige Behörde, wie in Anhang II dargelegt, Verfahren zur Vorhersage und entsprechende Abhilfemaßnahmen festgelegt hat.

8) "kortstondige verontreiniging": microbiologische besmetting als genoemd in bijlage I, kolom A, met duidelijk aantoonbare oorzaken, waarvan wordt verwacht dat zij de zwemwaterkwaliteit normaliter niet langer dan ongeveer 72 uur zal aantasten, en waarvoor de bevoegde autoriteit overeenkomstig bijlage II procedures heeft ingesteld om zulke situaties van kortstondige verontreiniging te voorspellen en aan te pakken;


Damit waren die normalerweise vorhandenen Mehrheiten nicht mehr gegeben, und eine Reihe von Vorschlägen wurde nicht angenommen.

Dat betekent dat de meerderheden die normaal aanwezig zouden zijn geweest, niet werden bereikt, en dat een aantal voorstellen het daarom niet haalde.


Indem der Gesetzgeber vorgesehen hat, dass der Untersuchungsrichter in Ausnahmefällen zuständig ist, um zu vermeiden, dass unerlässliche und dringende Massnahmen wegen der Abwesenheit des normalerweise zuständigen Jugendrichters in bezug auf Jugendliche nicht ergriffen werden können, hat er die schnelle Befassung des Letztgenannten vorgeschrieben, damit das Eingreifen des Untersuchungsrichters auf das strikt Notwendige begrenzt wir ...[+++]

Door te voorzien in de uitzonderlijke bevoegdheid van de onderzoeksrechter, teneinde te voorkomen dat noodzakelijke en dringende maatregelen ten aanzien van jongeren niet kunnen worden genomen wegens de afwezigheid van de normaliter bevoegde jeugdrechter, heeft de wetgever ook de snelle saisine van de laatstgenoemde opgelegd, opdat het optreden van de onderzoeksrechter tot het strikt noodzakelijke zou worden beperkt en het dossier betreffende de jongere zo snel mogelijk opnieuw aan de jeugdrechter zou worden overgemaakt.




D'autres ont cherché : normalerweise nicht damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normalerweise nicht damit' ->

Date index: 2024-12-04
w