Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allianz der Demokratischen Linken
Bündnis der demokratischen Linken
Fortzahlung des normalen Lohns
Gewinn der normalen Geschäftstätigkeit
MONUC
MONUSCO
SLD
Verlust der normalen Geschäftstätigkeit

Vertaling van "normalen demokratischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Allianz der Demokratischen Linken | Bündnis der demokratischen Linken | SLD [Abbr.]

Alliantie van Democratisch Links | SLD [Abbr.]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL Kinshasa)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)


Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]

Missie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | Stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]


Verlust der normalen Geschäftstätigkeit

verlies uit de gewone bedrijfsuitoefening


Gewinn der normalen Geschäftstätigkeit

winst uit de gewone bedrijfsuitoefening


Fortzahlung des normalen Lohns

behoud van het normaal loon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich hoffe, dass wir mit unserem einheitlichen Auftreten in der Lage sein werden, schnelle Prozesse zur Wiederherstellung der normalen demokratischen Routine auszulösen.

Ik hoop dat we met dit gezamenlijk standpunt in staat zullen zijn snel processen op gang te brengen om het normale functioneren van de democratie te herstellen.


15. mithilfe der EU-Beobachtungsstelle für Marken- und Produktpiraterie einen Beitrag zur Entwicklung gemeinsamer Standardverfahren und -kriterien zu leisten, damit zuverlässige und vergleichbare Daten über Fälle und Schadenswert von Marken- und Produktpiraterie sektorübergreifend erhoben werden können; dafür Sorge zu tragen, dass die Beobachtungsstelle nicht für die Entwicklung von Soft Law außerhalb des normalen demokratischen Entscheidungsprozesses instrumentalisiert wird;

15. om langs het Europees Waarnemingscentrum voor namaak en plagiaat gemeenschappelijke standaardprocedures en -criteria te helpen ontwikkelen die betrouwbare en vergelijkbare gegevens over omvang en waarde van namaak en plagiaat in de verschillende industrietakken kunnen opleveren, en te zorgen dat het centrum niet als dekmantel voor de ontwikkeling van "zachte" wetgeving buiten de normale democratische besluitvorming om gebruikt wordt;


Es darf nicht vergessen werden, dass die Fischereieinkünfte ein sehr wichtiger Posten der öffentlichen Einnahmen sind. Die Interimsregierung, die bis 2005 im Amt ist, wird die Zeit des Übergangs hin zu normalen demokratischen Verhältnissen in effizienter und verantwortlicher Weise gestalten, gestützt auf einen breiten internen sozialen Konsens, und so die Beziehungen zu den Geldgebern verbessern und die Voraussetzungen für den Aufschwung schaffen.

Er mag niet worden vergeten dat de inkomsten uit visserij van groot belang zijn voor de schatkist. De interimregering, die aanblijft tot 2005, moet de periode van de overgang naar een normale democratische toestand op efficiënte en verantwoordelijke wijze beheren, op basis van een ruime interne sociale consensus, alsmede de betrekkingen met de donors verbeteren en de omstandigheden creëren voor herstel.


G. im Bedauern darüber, dass Präsident Isayas zehn Jahre nach der Unabhängigkeit seinen Status immer noch nicht durch den normalen demokratischen Prozess einer Wahl offiziell anerkennen ließ und dass die ersten Parlamentswahlen des Landes, die für Dezember 2001 geplant waren, aus Sicherheitsgründen auf unbestimmte Zeit verschoben wurden,

G. overwegende dat president Issaias tien jaar na de onafhankelijkheid nog steeds zijn positie officieel moet laten bekrachtigen door normale democratische verkiezingen te organiseren, en dat de allereerste parlementsverkiezingen in het land die waren gepland voor december 2001, om veiligheidsredenen voor onbepaalde tijd zijn uitgesteld,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. im Bedauern darüber, dass Präsident Isayas 10 Jahre nach der Unabhängigkeit seinen Status immer noch nicht durch den normalen demokratischen Prozess einer Wahl offiziell anerkennen ließ und dass die ersten Parlamentswahlen des Landes, die für Dezember 2001 geplant waren, aus Sicherheitsgründen auf unbestimmte Zeit verschoben wurden,

G. overwegende dat president Issaias tien jaar na de onafhankelijkheid nog steeds zijn positie officieel moet laten bekrachtigen door normale democratische verkiezingen te organiseren, en dat de allereerste parlementsverkiezingen in het land die waren gepland voor december 2001, om veiligheidsredenen voor onbepaalde tijd zijn uitgesteld,


Insofern die betreffende Abgabe nicht unmittelbar zu einer Teilnahme an einem System der sozialen Sicherheit gehöre, sondern der Kategorie der vermögensrechtlichen Verpflichtungen zuzurechnen sei, die gemäss dem Europäischen Gerichtshof « in den Bereich der Steuergesetzgebung falle oder aber zu den normalen Verpflichtungen des Bürgers in einer demokratischen Gesellschaft gehört », und nicht die Existenzmittel der Kläger bedrohe, könne Artikel 6 der Europäischen Konvention nicht auf die diesbezüglichen Streitfälle Anwendung finden.

Aangezien de in het geding zijnde afhouding niet rechtstreeks onder een deelname aan een regeling voor sociale zekerheid valt maar tot de categorie van de patrimoniale verplichting behoort die, volgens het Europees Hof, « voortvloeit uit een fiscale wetgeving of anders tot de normale verplichtingen van de burger behoort in een democratische samenleving » en de bestaansmiddelen van de eisers niet in het geding brengt, kan artikel 6 van het Europees Verdrag niet op de desbetreffende geschillen worden toegepast.


Sie ruft die Regierung sowie die politischen Kräfte und sonstigen Gruppen im ganzen Land auf, keine Gewalt anzuwenden und sich um die Wiederherstellung der Ordnung und eine Rückkehr zu einem normalen politischen und demokratischen Prozeß zu bemühen, denn nur so kann die gegenwärtige Krise überwunden werden.

Zij roept de regering, politieke krachten en andere groeperingen in het hele land op af te zien van geweld, te streven naar het herstellen van de orde en terug te keren naar een passend politiek en democratisch proces, dat de enige manier is om uit de huidige crisis te komen.


Italien, das derzeit den Vorsitz in der Europäischen Union innehat, hat nach Absprache mit seinen Partnern die nachstehende Erklärung abgegeben: Die Ziele und Prioritäten der Europäischen Union für die Region der Großen Seen sind die Sicherung des Friedens, die Konsolidierung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in den betreffenden Ländern, die Erleichterung der Rückkehr zu normalen demokratischen Verhältnissen, insbesondere durch Wiederherstellung der rechtsstaatlichen Ordnung, sowie die Förderung des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus.

Italië heeft als Voorzitter van de Europese Unie, na raadpleging van zijn partners, de volgende verklaring uitgegeven : De doelstellingen en prioriteiten van de Europese Unie ten aanzien van het gebied van de Grote Meren zijn erop gericht de vrede te waarborgen, het proces van nationale verzoening in de betrokken landen te consolideren, de terugkeer tot een normaal democratisch leven, met name door herstel van de rechtsstaat te vergemakkelijken alsmede het economisch en sociaal herstel te bevorderen.


Die Ziele und Prioritäten der Europäischen Union gegenüber Burundi beinhalten folgendes: Konsolidierung des Prozesses der nationalen Aussöhnung und Rückkehr zu einem normalen demokratischen Leben, insbesondere durch die Wiederherstellung des Rechtsstaates, sowie Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbaus des Landes.

De doelstellingen en prioriteiten van de Europese Unie ten opzichte van Boeroendi zijn gericht op consolidatie van het nationale verzoeningsproces en op de terugkeer tot een normaal democratisch bestel, met name via het herstel van de rechtsstaat, alsmede op het economische en sociale herstel van het land.


Die Europäische Union wünscht eine Rückkehr zum normalen politischen Leben unter Wahrung der demokratischen Spielregeln.

De Europese Unie wenst de terugkeer tot een normaal politiek leven waarin de democratische spelregels worden nageleefd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normalen demokratischen' ->

Date index: 2022-04-18
w