Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Adventives Agens
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Ohne weitere Bearbeitung klassieren
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid
Weiteres Agens

Traduction de «nordirak weiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive




distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe




ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland




Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Angaben: a) im Nordirak aktiv; b) Verbindungen zu Al-Qaida in Irak.

Overige informatie: a) actief in Noord-Irak; b) in verband gebracht met Al-Qa‘ida in Irak.


Weitere Angaben: a) Gründer: Najmuddin Faraj Ahmad; b) Verbindungen zu Al-Qaida in Irak; c) Standort und Haupttätigkeitsbereich im Nordirak, ist aber auch im West- und Zentralirak präsent.

Overige informatie: a) de oprichter is Najmuddin Faraj Ahmad; b) in verband gebracht met Al-Qa‘ida in Irak; c) gelokaliseerd en voornamelijk actief in Noord-Irak, doch ook aanwezig in West- en Centraal-Irak.


B. in der Erwägung, dass im August 2014 IS-Kämpfer weiter in den Nordirak vorstießen, wobei sie kurdische Peschmerga-Kräfte überwältigten, die in von der irakischen Armee verlassene Gebiete gezogen waren; in der Erwägung, dass die Stadt Sindschar überrollt wurde, die strategisch wichtige Mossul-Talsperre, die große Teile Iraks mit Wasser und Elektrizität versorgt, eingenommen wurde und die IS-Kämpfer bis auf 40 Kilometer an Arbil, die Hauptstadt der irakischen Region Kurdistan, herankamen; in der Erwägung, dass derzeit viele Kurdinnen in Kobanê kämpfen, darunter auch Frauen, die Mitglieder und Anführerinnen von PKK-Kräften sind;

B. overwegende dat IS-strijders in augustus 2014 verder in Noord-Irak zijn doorgestoten en massaal Koerdische peshmergatroepen die door het Iraakse leger verlaten gebieden waren binnengetrokken, hebben aangevallen; overwegende dat de stad Sinjar onder de voet was gelopen, de strategisch belangrijke dam bij Mosoel, die water en elektriciteit levert aan grote delen van Irak, was ingenomen en de IS-strijders Irbil, de hoofdstad van Iraaks Koerdistan, tot op 40 km genaderd waren; overwegende dat veel Koerdische vrouwen vechten in Koban ...[+++]


2. ist zutiefst besorgt über die humanitäre Krise, die sich infolge der jüngsten Kämpfe noch weiter verschärft hat, und nimmt die hohe Zahl der vertriebenen Zivilisten in Syrien sowie im Irak zur Kenntnis; stellt ferner mit Besorgnis fest, dass durch die Eskalation im Rahmen bewaffneter Kämpfe im Irak, insbesondere im Nordirak, Tausende Menschen aus der kurdischen Region vertrieben worden sind, die vor dem Vormarsch des IS fliehen;

2. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechterende humanitaire crisis door de recente gewelddadigheden en merkt op dat burgers in zowel Syrië als Irak massaal op de vlucht slaan; wijst er voorts op dat de escalatie van het gewapende conflict in Irak, met name in het noorden van het land, ertoe heeft geleid dat duizenden mensen naar de Koerdische regio zijn getrokken, op de vlucht voor de oprukkende strijders van IS;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass ISIS-Kämpfer sechs Monate nach der Einnahme von Falludscha am 10. Juni 2014 eine Großoffensive im Nordirak gestartet und Mossul, die zweitgrößte Stadt des Landes, in nur zwei Tagen überrannt haben, nachdem 30 000 Soldaten kampflos geflohen waren; in der Erwägung, dass es den Dschihadisten mit Hilfe sunnitischer Araberstämme und anderer militanter Gruppierungen gelungen ist, weiter nach Süden vorzudringen und eine Reihe von Städten, Militärstützpunkten und Ölraffinerien zu erobern, bevor sie kurz vor Bagdad g ...[+++]

H. overwegende dat ISIS-militanten op 10 juni, zes maanden na de belegering van Fallujah, een grote aanval in het noorden van Irak hebben ingezet en Mosul, de op één na grootste stad van Irak, in slechts twee dagen hebben ingenomen, omdat 30 000 soldaten hun wapens hebben laten vallen en zijn gevlucht; overwegende dat de jihadisten met de steun van soennitische Arabische stammen en andere militante groeperingen erin zijn geslaagd naar het zuiden op te rukken en zo een aantal steden, militaire bases en olieraffinaderijen in te nemen alvorens niet ver van Bagdad een halt te worden toegeroepen;


B. unter Hinweis auf – insbesondere gegen ethnische und religiöse Minderheiten gerichtete – wahllose Tötungen und massive Menschenrechtsverletzungen durch den ISIL in den von ihm kontrollierten Gebieten, unter Hinweis darauf, dass der ISIL im Nordirak gezielt ethnische Säuberungen historischen Ausmaßes an arabischen und nicht sunnitischen muslimischen Gemeinschaften durchführt, Tausende tötet oder verschleppt und bereits über 830 000 weitere zur Flucht aus den Gebieten gezwungen hat, die er seit dem 10. Juni 2014 unter seine Gewalt g ...[+++]

B. overwegende dat IS zich op het grondgebied onder zijn controle schuldig heeft gemaakt aan willekeurige moordpartijen en grootschalige mensenrechtenschendingen tegen etnische en religieuze minderheden; overwegende dat IS in het noorden van Irak op ongekende schaal etnische zuiveringen heeft uitgevoerd, waarbij de beweging zich systematisch heeft gericht tegen niet-Arabische en niet-soennitische moslimgemeenschappen, duizenden mensen heeft vermoord of ontvoerd, en meer dan 830 000 anderen heeft gedwongen het gebied dat IS sinds 10 juni 2014 heeft veroverd, te ontvluchten; overwegende dat de groeperingen die het doelwit van IS vormden ...[+++]


Weitere Angaben: soll im Oktober 2008 im Nordirak verstorben sein.

Overige informatie: naar verluidt in oktober 2008 overleden in Noord-Irak.


Die Entwicklung wurde durch den Konflikt zwischen der Türkei und Griechenland über einige Ägäis-Inseln und durch den bewaffneten Einmarsch in kurdisches Gebiet im Nordirak weiter verschärft; letzterer war Gegenstand einer von der Präsidentschaft am 16. Mai angenommenen Erklärung und mehrerer Demarchen der Präsidentschaft, von denen zwei gemeinsam mit den Vereinigten Staaten unternommen wurden.

De kwestie werd verder gecompliceerd door het bestaan van geschillen tussen Turkije en Griekenland over eilanden in de Egeïsche Zee en de militaire invallen die Turkije gedaan heeft in het Koerdische territorium in Noord-Irak. Deze laatste vormden het onderwerp van de verklaring van het Raadsvoorzitterschap van 16 mei en diverse demarches van het voorzitterschap, waarvan er twee in combinatie met de Verenigde Staten werden ondernomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nordirak weiter' ->

Date index: 2022-07-06
w