Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N
Norden
Norden auf Kreiselkompass

Traduction de «norden besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Das Gebiet besteht aus zwei durchaus getrennten bewaldeten Einheiten in dieser Sand- und Lehmgegend: im Norden, dem "Bois de l'Hôpital", der von dem Bach "ruisseau de Pont-à-Mousson et de la Thines" durchquert ist, und im Süden, dem "Bois d'Arpes".

« De locatie bestaat uit twee verschillende boseenheden in deze zandleemstreek : ten noorden, het « Bois de l'Hôpital » doorsneden door de beken « Pont-à-Mousson » en « Thisnes » en ten zuiden, het « Bois d'Arpes ».


Die Abgrenzungsvariante besteht aus der Eingliederung des gesamten Ausgrabungsgebiets der ehemaligen Sandgrube "Pas de Chien" in das Naturgebiet: die von der Erweiterung des Umkreises des Naturgebiets betroffenen Gelände, die derzeit als Agrargebiet eingetragen sind, weisen das gleiche Potential für die Biodiversität auf, ohne jedoch ein landwirtschaftliches Interesse zu besitzen, und sind als Gebiet von großem biologischem Interesse eingetragen; folglich wird der Umkreis des Naturgebiets durch den Chemin des Cressonnières im Norden und den Chemin du B ...[+++]

De afbakeningsvariante bestaat uit de opneming van de gehele afgraving van de voormalige zandgroeve "Pas de Chien" als natuurgebied; de gronden beoogd bij die uitbreiding van de omtrek van het natuurgebied, heden bestemd als landbouwgebied, houden dezelfde potentialiteiten in voor de biodiversiteit en zijn van geen enkel belang meer voor de landbouw, en kregen het statuut biologisch zeer waardevol gebied; dat de omtrek, bijgevolg, van het natuurgebied afgebakend zal worden door de "Chemin des Cressonnières" in het noorden en de "Chemin du Bo ...[+++]


In der Erwägung, dass Artikel 26, § 1, Absatz 2, 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorsieht, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE32042 insbesondere aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Das Gebiet besteht aus einer Wiese im Norden und einem stillgelegten Steinbruch im Süden, gelegen zwischen Boussu-lez-Walcourt und dem Bach von Erpion in der Nähe zu den Seen der Eau d'Heure.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE32042 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bestaat uit weiland in het noorden en een voormalige steengroeve in het zuiden, gelegen tussen Boussu-lez-Walcourt en de " Ruisseau d'Erpion" in de nabijheid van de " lacs de l'Eau d'Heure" .


Das Gebiet BE32042 wurde aus folgenden Gründen bestimmt: Das Gebiet besteht aus einer Wiese im Norden und einem stillgelegten Steinbruch im Süden, gelegen zwischen Boussu-lez-Walcourt und dem Bach von Erpion in der Nähe zu den Seen der Eau d'Heure.

De BE32042-locatie werd uitgekozen voor de volgende redenen : de locatie bestaat uit weiland in het noorden en een voormalige steengroeve in het zuiden, gelegen tussen Boussu-lez-Walcourt en de " Ruisseau d'Erpion" in de nabijheid van de " lacs de l'Eau d'Heure" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass Jemen das ärmste Land im Nahen Osten ist, wobei allgemeine Unterernährung herrscht, die Ölreserven schwinden, die Bevölkerung wächst, eine schwache Zentralregierung an der Macht ist, die Wasserknappheit zunimmt und kaum in die Wirtschaft des Landes investiert wird; in der Erwägung, dass ernsthaft zu befürchten ist, dass sich der Staat Jemen wieder auflöst, da seit Februar ein brüchiger Waffenstillstand mit den schiitischen Rebellen im Norden besteht, im Süden eine sezessionistische Bewegung aktiv ist und viele Kämpfer von Al-Qaida den Jemen Berichten zufolge als Rückzugsgebiet nutzen,

M. overwegende dat Jemen het armste land van het Midden-Oosten is, met algemene ondervoeding, slinkende olievoorraden, een groeiende bevolking, een zwakke centrale regering, een groeiend watertekort en weinig investeringen in de nationale economie; overwegende dat er, gezien het broze bestand met de sjiitische rebellen in het noorden sinds februari, het bestaan van een afscheidingsbeweging in het zuiden en de aanwezigheid van naar verluidt grote aantallen strijders van al-Qaeda die Jemen gebruiken als toevluchtsoord, grote bezorgdheid bestaat over het gevaar van ...[+++]


M. in der Erwägung, dass Jemen das ärmste Land im Nahen Osten ist, wobei allgemeine Unterernährung herrscht, die Ölreserven schwinden, die Bevölkerung wächst, eine schwache Zentralregierung an der Macht ist, die Wasserknappheit zunimmt und kaum in die Wirtschaft des Landes investiert wird; in der Erwägung, dass ernsthaft zu befürchten ist, dass sich der Staat Jemen wieder auflöst, da seit Februar ein brüchiger Waffenstillstand mit den schiitischen Rebellen im Norden besteht, im Süden eine sezessionistische Bewegung aktiv ist und viele Kämpfer von Al-Qaida den Jemen Berichten zufolge als Rückzugsgebiet nutzen,

M. overwegende dat Jemen het armste land van het Midden-Oosten is, met algemene ondervoeding, slinkende olievoorraden, een groeiende bevolking, een zwakke centrale regering, een groeiend watertekort en weinig investeringen in de nationale economie; overwegende dat er, gezien het broze bestand met de sjiitische rebellen in het noorden sinds februari, het bestaan van een afscheidingsbeweging in het zuiden en de aanwezigheid van naar verluidt grote aantallen strijders van al-Qaeda die Jemen gebruiken als toevluchtsoord, grote bezorgdheid bestaat over het gevaar van ...[+++]


M. in der Erwägung, dass sich zwar die Sicherheitslage im Norden Malis seit der französischen Intervention verbessert hat, der Kampf gegen radikale islamistische Gruppen aber andauert; in der Erwägung, dass ein Bedarf besteht, im Kampf gegen isolierte terroristische Bedrohungen in manchen Gebieten des Nordens wie etwa die jüngsten Drohungen gegen Timbuktu und Gao, die eine stabilisierende Kraft und Kapazitäten für ein rasches Eingreifen erfordern, nicht nachzulassen; in der Erwägung, dass bewaffnete Extremisten zunehmend auf asymme ...[+++]

M. overwegende dat de veiligheidssituatie in Noord-Mali sinds de Franse interventie weliswaar is verbeterd, maar dat de strijd tegen de radicale islamistische groeperingen doorgaat; overwegende dat de strijd tegen geïsoleerde terroristische bedreigingen in sommige noordelijke gebieden – zoals de recente dreigingen in Timboektoe en Gao, die de noodzaak aantoonden van een krachtige stabiliserende reactie en van snelleresponscapaciteiten – onverdroten moet worden voortgezet; overwegende dat de gewapende extremisten steeds vaker hun toevlucht nemen tot asymmetrische tactieken, zoals guerrillahinderlagen, zelfmoordaanslagen, autobommen en ...[+++]


Die Abgrenzungsvariante besteht aus der Eingliederung des gesamten Ausgrabungsgebiets der ehemaligen Sandgrube « Pas de Chien » in das Naturgebiet: die von der Erweiterung des Umkreises des Naturgebiets betroffenen Gelände, die derzeit als Agrargebiet eingetragen sind, weisen das gleiche Potential für die Biodiversität auf, ohne jedoch ein landwirtschaftliches Interesse zu besitzen, und sind als Gebiet von grossem biologischem Interesse eingetragen; folglich wird der Umkreis des Naturgebiets durch den Chemin des Cressonnières im Norden und den Chemin du B ...[+++]

De afbakeningsvariante bestaat uit de opneming van de gehele afgraving van de voormalige zandgroeve « Pas de Chien » als natuurgebied; de gronden beoogd bij die uitbreiding van de omtrek van het natuurgebied, heden bestemd als landbouwgebied, houden dezelfde potentialiteiten in voor de biodiversiteit en zijn van geen enkel belang meer voor de landbouw, en kregen het statuut biologisch zeer waardevol gebied; dat de omtrek, bijgevolg, van het natuurgebied afgebakend zal worden door de « Chemin des Cressonnières » in het noorden en de « Chemin du B ...[+++]


Das geografische Gebiet besteht aus den Gemeinden Piteå, Luleå, Kalix und Haparanda sowie dem Meeresgebiet zwischen der Flussmündung des Åby im Süden, der Flussmündung des Torneå im Norden und einer Außengrenze von 40 km von der Küste.

Het afgebakende geografische gebied omvat op het vasteland de gemeenten Piteå, Luleå, Kalix et Haparanda; op zee omvat het het gebied dat in het zuiden door de monding van de Åby älv en in het noorden door de monding van de Torneå älv is begrensd en dat zich tot 40 km vóór de kust uitstrekt.


- sie besteht aus Bögen im Massstab 1/10 000, in denen der Norden oben steht; sie kann Gegenstand von lokalen Vergrösserungen sein, um das Lesen zu vereinfachen;

- ze bestaat uit bladzijden op schaal 1/10 000 waarop het noorden naar boven gericht staat; ze kan plaatselijk vergroot worden om het lezen te vergemakkelijken;




D'autres ont cherché : norden     norden auf kreiselkompass     norden besteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'norden besteht' ->

Date index: 2024-03-09
w