Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabische Länder
Arabische Staaten
Arabische Welt
Arabischer Raum
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Financial Action Task Force - Nahost- und Nordafrika
MENA
MENA-Region
MENAFATF
Nordafrika
Region Naher Osten und Nordafrika
Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Vertaling van "nordafrika haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Financial Action Task Force - Nahost- und Nordafrika | Nahost- und Nordafrika-Arbeitsgruppe Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | Nahost- und Nordafrika-Arbeitsgruppe Bekämpfung der Geldwäsche | MENAFATF [Abbr.]

FATF van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | Financiële-actiegroep van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENAFATF [Abbr.]


MENA-Region | Region Naher Osten und Nordafrika | Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


arabische Welt [ arabische Länder | arabischer Raum | arabische Staaten | MENA | Region Naher Osten und Nordafrika ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die jüngsten Umbrüche in Nordafrika und dem Nahen Osten haben nicht nur gezeigt, wie wichtige inklusive politische Systeme, Gerechtigkeit und Arbeitsplätze, insbesondere für junge Menschen, sind, sondern auch deutlich gemacht, dass Fortschritte bei der Verwirklichung der MDG zwar unverzichtbar, aber nicht ausreichend sind.

De recente bewegingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten tonen het belang aan van inclusieve politieke systemen, justitie en tewerkstelling, in het bijzonder voor jongeren en benadrukken dat de vooruitgang van de millenniumdoelstellingen belangrijk, maar niet voldoende is.


Unterdessen haben die Protestbewegungen und Volksaufstände in Nordafrika und im Nahen Osten gezeigt, dass Fortschritte bei den MDG zwar wichtig, aber nicht ausreichend sind.

Inmiddels hebben vanuit de bevolking ontstane bewegingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, aangetoond dat gedegen vooruitgang op het vlak van de MDG noodzakelijk is, maar niet volstaat.


30. ist der Ansicht, dass angesichts der Tatsache, dass die Mittelmeergebiete der EU See- und Landgrenzen zu Nordafrika haben, eine makroregionale Strategie die südliche Dimension der Nachbarschaftspolitik der EU fördern würde und dabei eine konkrete territoriale Dimension annehmen sollte, die Garant für die Steuerung von Migrationsströmen wäre und positive Auswirkungen auf die Wirtschaftsleistung der betroffenen Staaten hätte;

30. meent, gezien het feit dat de mediterrane gebieden van de EU zee- en landgrenzen delen met Noord-Afrika, dat een macroregionale strategie de zuidelijke dimensie van het EU-nabuurschapsbeleid zou ondersteunen dankzij een concrete territoriale benadering die een beter beheer van migratiestromen zou garanderen en de economieën van de betrokken landen positief zou beïnvloeden;


30. ist der Ansicht, dass angesichts der Tatsache, dass die Mittelmeergebiete der EU See- und Landgrenzen zu Nordafrika haben, eine makroregionale Strategie die südliche Dimension der Nachbarschaftspolitik der EU fördern würde und dabei eine konkrete territoriale Dimension annehmen sollte, die Garant für die Steuerung von Migrationsströmen wäre und positive Auswirkungen auf die Wirtschaftsleistung der betroffenen Staaten hätte;

32. meent, gezien het feit dat de mediterrane gebieden van de EU zee- en landgrenzen delen met Noord-Afrika, dat een macroregionale strategie de zuidelijke dimensie van het EU-nabuurschapsbeleid zou ondersteunen dankzij een concrete territoriale benadering die een beter beheer van migratiestromen zou garanderen en de economieën van de betrokken landen positief zou beïnvloeden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ereignisse in Nordafrika haben die Aufmerksamkeit einmal mehr auf die Wichtigkeit einer gemeinsamen europäischen Migrationspolitik gelenkt und den Bedarf nach einer finanziell gestützten Integration und nach europäischer Solidarität aufgezeigt.

De gebeurtenissen in Noord-Afrika hebben het belang van een gemeenschappelijk Europees vluchtelingenbeleid opnieuw onder de aandacht gebracht en aangetoond dat integratie financieel gesteund moet worden en Europa solidariteit moet betonen.


– (FI) Die Ereignisse in Nordafrika haben zu einem neuen Migrationsstrom an der südlichen Grenze Europas geführt.

− (FI) De gebeurtenissen in Noord-Afrika hebben tot een nieuwe migratiestroom aan de zuidelijke grens van Europa geleid.


– (FR) Bei den jüngsten Ereignissen in Nordafrika haben die herrschenden Regime in Libyen und Ägypten sexuelle Gewalt als Waffe zur Einschüchterung und Verfolgung von Frauen eingesetzt, die an den dortigen Aufständen teilgenommen haben.

– (FR) Tijdens de recente gebeurtenissen in Noord-Afrika heeft het zittende bewind in Libië en Egypte seksueel geweld gebruikt als wapen bij de intimidatie en vervolging van vrouwen die deelnamen aan de opstanden aldaar.


Die politischen Änderungen im Nahen Osten und Nordafrika sowie die wirtschaftlichen Auswirkungen des Erdbebens und des Tsunamis in Japan haben Unsicherheiten verstärkt und stellen Abwärtsrisiken für die weltweite Konjunktur dar, da sie im Vergleich zum Basisszenario weltweit eine höhere Inflation und ein geringeres Wachstum zur Folge haben könnten.

De politieke veranderingen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika en de economische rampspoed als gevolg van de aardbeving en tsunami in Japan hebben de onzekerheid vergroot, vormen een bedreiging voor de mondiale economische bedrijvigheid en kunnen leiden tot een wereldwijd hogere inflatie en lagere groei dan de prognoses van het basisscenario.


Die jüngsten Ereignisse in Nordafrika und Japan haben gezeigt, welchen Gefahren die EU-Bürger ausgesetzt sein können[33].

In de recente crisissituaties in Noord-Afrika en Japan is gebleken aan welke risico's EU-burgers kunnen blootstaan[33].


Wie zudem neueren Untersuchungen zu entnehmen ist, haben beispielsweise 54 % der Einwanderer der ersten Generation aus dem Mittelmeerraum, dem Nahen Osten und Nordafrika, die einen Hochschulabschluss besitzen, ihren Wohnsitz in Kanada und den USA, während 87 % der aus diesen Regionen stammenden Einwanderer mit einer Primar- oder Sekundarschulbildung oder einer Schulbildung unter Primarniveau in Europa leben.

Voorts blijkt bijvoorbeeld uit recente studies dat 54% van de eerste generatie immigranten uit het Middellandse-Zeegebied, Midden-Oosten en Noord-Afrika met een universitair diploma in Canada en de VS verblijft, terwijl 87% van deze immigranten met alleen lagere of middelbare school of minder dan lagere school in Europa leeft[14].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nordafrika haben' ->

Date index: 2024-02-16
w