Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nominale bip-wachstum soll » (Allemand → Néerlandais) :

Einen ähnlichen Verlauf dürfte ebenfalls das BIP-Wachstum in der Gesamt-EU nehmen, das in diesem Jahr bei 1,8 %, 2017 bei 1,6 % und 2018 bei 1,8 % liegen soll (Frühjahrsprognose: 2016: 1,8 % , 2017: 1,9 %).

De bbp-groei in de EU als geheel zou een soortgelijk patroon moeten volgen en zal naar verwachting 1,8 % bedragen dit jaar, 1,6 % in 2017 en 1,8 % in 2018 (voorjaarsprognoses: 2016:1,8%, 2017: 1,9 %).


Nach der Aktualisierung der Prognose der Dienststelle der Kommission für das nominale BIP-Wachstum soll der gesamtstaatliche Primärhaushalt 2013 ein Defizit von 395 Mio. EUR (2,4 % des BIP), 2014 ein Defizit in Höhe von 678 Mio. EUR (4,3 % des BIP), 2015 ein Defizit von 344 Mio. EUR (2,1 % des BIP) und 2016 einen Überschuss von 204 Mio. EUR (1,2 % des BIP) aufweisen.

Volgens de geactualiseerde prognoses van de diensten van de Commissie van de winter 2013 voor de nominale bbp-groei zal het primaire overheidssaldo uitkomen op een tekort van 395 miljoen EUR (2,4 % van het bbp) in 2013, een tekort van 678 miljoen EUR (4,3 % van het bbp) in 2014, een tekort van 344 miljoen EUR (2,1 % van het bbp) in 2015 en een overschot van 204 miljoen EUR (1,2 % van het bbp) in 2016.


Ausgehend von den beim IWF erhältlichen Informationen kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass nach den Anfang 2010 vorliegenden Prognosen für das reale BIP-Wachstum in Polen die nominale Zuwachsrate der polnischen Wirtschaft zwischen 5,6 % im Jahr 2011 und 6,6 % im Jahr 2015 liegen werde.

Op basis van informatie van het IMF heeft de Commissie geconstateerd dat de prognoses voor reële bbp-groei in Polen die begin 2010 beschikbaar waren, aangaven dat het nominale groeipercentage van de Poolse economie zou gaan van 5,6 % in 2011 tot 6,6 % in 2015.


Laut der Zwischenprognose der Kommissionsdienststellen vom Januar 2009 soll das gesamtstaatliche Defizit ohne Anrechnung einmaliger Maßnahmen, ausgehend von einer Projektion des realen BIP-Wachstums von 0,2 % und einer vorsichtigen Bewertung des vom Parlament am 21. Dezember 2008 verabschiedeten Haushaltsgesetzes 2009, im Jahr 2009 4,4 % des BIP (oder 3,7 % einschließlich einmaliger Einnahmen) betragen.

Voor 2009 rekenen de diensten van de Commissie in hun tussentijdse prognoses van januari 2009 op basis van een reële bbp-groeiraming van 0,2 % en op basis van een voorzichtige beoordeling van de begrotingswet 2009 die het parlement op 21 december heeft aangenomen, op een overheidstekort, ongerekend eenmalige maatregelen, van 4,4 % van het bbp (3,7 % als eenmalige ontvangsten worden meegeteld).


Nach dem gesamtwirtschaftlichen Ausgangsszenario des Programms soll sich das reale BIP-Wachstum von 3 % im Jahr 2008 auf 1,1 % im Jahr 2009 abschwächen, bevor es im restlichen Programmzeitraum wieder durchschnittlich 1,75 % erreichen soll.

In het macro-economische scenario dat aan het programma ten grondslag ligt, wordt ervan uitgegaan dat de groei van het reële BBP zal dalen van 3 % in 2008 naar 1,1 % in 2009 en weer zal aantrekken tot gemiddeld 1,75 % over de rest van de programmaperiode.


1. begrüßt den Fünften Bericht der Kommission über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt, in dem Wege für die künftige Politik in diesem Bereich aufgezeigt werden; betont, dass der ESF das wichtigste Instrument zur Verwirklichung der sozialen Dimension der Strategie EU 2020 ist und dass der ESF in hohem Maße zur Verwirklichung der zentralen Prioritäten dieser Strategie beitragen kann, d. h. zur Beschäftigung, zum Übergang zu einer nachhaltigen Wirtschaft, zur Verringerung der Zahl der Schulabbrecher, zur Bekämpfung von Armut, Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung und zur Suche nach Lösungen für die verschieden ...[+++]

1. verwelkomt het vijfde verslag van de Commissie over de economische, sociale en territoriale samenhang, waarin voorstellen worden gedaan voor beleidsmaatregelen op dit gebied; benadrukt dat het ESF het belangrijkste instrument is voor de tenuitvoerlegging van de sociale dimensie van de Europa 2020-strategie en dat het een aanzienlijke bijdrage kan leveren ter verwezenlijking van de centrale prioriteiten van de EU 2020-strategie, te weten werkgelegenheid, omschakeling naar een duurzame economie, verlaging van het aantal jongeren dat de school verlaat zonder dipl ...[+++]


A. in der Erwägung, dass das BIP zwar ein wichtiger Indikator für das wirtschaftliche Wachstum ist, jedoch als alleiniges Mittel für die Ausrichtung der Politik, mit der den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts begegnet werden soll, unzureichend ist und zusätzliche Indikatoren erforderlich sind, darunter Indikatoren für die Messung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und Umweltindikatoren,

A. overwegende dat het bbp weliswaar een belangrijke indicator is voor economische groei, maar ongeschikt is als enig instrument voor de sturing van beleid dat moet aansluiten op de eisen van de 21ste eeuw, en dat er aanvullende indexcijfers nodig zijn, onder andere voor het meten van economische en sociale cohesie, alsmede milieu-indicatoren,


Bei einem Wachstum von 5 % und einer 2 %igen Inflation liegt das nominale BIP-Wachstum bei 7 %.

Als de economie van een land met 5 procent groeit en de inflatie 2 procent bedraagt, groeit het nominale BBP met 7 procent.


die Lebensqualität der Bürger soll durch besondere Berücksichtigung des Wachstums der städtischen Umwelt bei gleichzeitiger Entflechtung von Wirtschaftswachstum und Nachfrage im öffentlichen Personenverkehr und einer Entkopplung zwischen der Zunahme des Verkehrsvolumens und dem Anstieg des BIP verbessert werden;

er wordt naar gestreefd de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren door met name aandacht te besteden aan de verbetering van het stedelijk milieu door de economische groei en de vraag naar personenvervoer te verminderen, alsmede door het verband tussen een groeiend vervoersvolume en het bruto nationaal product te verbreken.


Allerdings hat im privaten Sektor ein Entschuldungsprozess eingesetzt, der durch ein relativ solides nominales BIP-Wachstum untermauert wird.

De particuliere sector is zijn schulden echter aan het afbouwen, geholpen door een vrij robuuste nominale bbp-groei.


w