Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nochmals nachdruck unsere forderung " (Duits → Nederlands) :

Wir sind deshalb dankbar, Frau Merkel, für das, was Sie erreicht haben, und wir möchten an dieser Stelle unsere Forderung nochmals wiederholen: Was wir jetzt ebenfalls brauchen, ist eine Charta der Pflichten, denn Pflichten und Rechte können nicht voneinander getrennt werden!

Mevrouw Merkel, wij zijn u daarom dankbaar voor hetgeen u heeft bereikt en we willen graag ons verzoek herhalen: er is momenteel ook behoefte aan een Handvest van de plichten; rechten en plichten kunnen niet afzonderlijk worden gezien!


Von entscheidender Wichtigkeit ist, dass die Europäische Union unserer Forderung nach einem freien und demokratischen Ablauf der Wahlen Nachdruck verleiht und unmissverständlich zu verstehen gibt, dass die Schikanen, mit denen den Oppositionsparteien derzeit Hindernisse in den Weg gelegt werden, inakzeptabel sind.

Het is van groot belang dat ook de Europese Unie benadrukt dat wij willen dat de verkiezingen plaatsvinden in een vrije en democratische context en dat het niet acceptabel is dat oppositiepartijen worden dwarsgezeten op de manier waarop dat nu gebeurt.


Indem ich nochmals mit Nachdruck unsere Forderung nach einer Volksbefragung wiederhole, der eine wirkliche öffentliche Debatte vorausgeht, in der die Bürger sich in voller Kenntnis der Sachlage aussprechen können, möchte ich unsere Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass zunächst ein klares und aussagekräftiges Wahlergebnis im Juni das beste Signal ist, das an die Verfasser des künftigen Vertrags gerichtet werden kann.

Wij blijven krachtig aandringen op een referendum, voorafgegaan door een echt debat waarin de burgers zich met kennis van zaken kunnen uitspreken. We denken echter ook dat voor die tijd een duidelijke en betekenisvolle uitslag in juni aanstaande het best mogelijke signaal is aan het adres van de opstellers van het toekomstige verdrag.


Indem ich nochmals mit Nachdruck unsere Forderung nach einer Volksbefragung wiederhole, der eine wirkliche öffentliche Debatte vorausgeht, in der die Bürger sich in voller Kenntnis der Sachlage aussprechen können, möchte ich unsere Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass zunächst ein klares und aussagekräftiges Wahlergebnis im Juni das beste Signal ist, das an die Verfasser des künftigen Vertrags gerichtet werden kann.

Wij blijven krachtig aandringen op een referendum, voorafgegaan door een echt debat waarin de burgers zich met kennis van zaken kunnen uitspreken. We denken echter ook dat voor die tijd een duidelijke en betekenisvolle uitslag in juni aanstaande het best mogelijke signaal is aan het adres van de opstellers van het toekomstige verdrag.


Im Juli hatte ich Gelegenheit, meine Beunruhigung und meine von zahlreichen Kollegen geteilte Ablehnung im Hinblick auf diese Koalition zum Ausdruck zu bringen. Doch Ministerpräsident Robert Fico ist nicht auf unsere Forderung eingegangen, die Zweckmäßigkeit einer solchen Koalition nochmals zu überdenken.

In juli jongstleden uitte ik mijn ongerustheid en mijn afkeuring ten aanzien van deze coalitie, die door vele collega's worden gedeeld, maar premier Robert Fico heeft geen gevolg gegeven aan ons verzoek er nog eens over na te denken of een dergelijke coalitie wel gepast is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochmals nachdruck unsere forderung' ->

Date index: 2021-09-21
w