Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
Modell nochmals eindrücken
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «nochmals in unserer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Modell nochmals eindrücken

de deklaag met het model aandrukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Produktion und der Transport dieser Importgüter löst jedoch oft einen steigenden Verlust der biologischen Vielfalt aus. Um etwas zu bewegen, müssen wir zunächst unsere eigene Glaubwürdigkeit durch den Schutz der biologischen Vielfalt in der EU unter Beweis stellen. Gleichzeitig müssen wir unsere Anstrengungen zum Schutz der weltweiten biologischen Vielfalt durch Entwicklungshilfe, Handelsbeziehungen und internationales Regierungshandeln nochmals verstärken.

Als wij het verschil willen maken en onze geloofwaardigheid willen behouden, dan moeten wij de biodiversiteit in de EU beschermen en tegelijk onze inspanningen verdubbelen om de biodiversiteit wereldwijd te beschermen, meer bepaald via ontwikkelingssamenwerking, handelsrelaties en internationale governance.


Ich möchte heute nochmal festhalten: Solange das Ergebnis am Ende für unsere Union stimmt und allen ihren Mitgliedstaaten gegenüber fair ist, ist die Kommission offen ist für Kompromisse.

Ik kan u vandaag zeggen dat zolang het eindresultaat onze Unie ten goede komt en billijk is voor alle lidstaten, de Commissie zich compromisbereid zal opstellen.


Wir haben unsere wirtschaftliche Gesamtstrategie nochmals bekräftigt.

Wij hebben onze algemene economische strategie bevestigd.


Wir haben dies deshalb heute Morgen nochmals in unserer Fraktion diskutiert und gesagt, wenn es eine Chance gibt, dass die offenen Fragen zur Zufriedenheit des Parlaments beantwortet werden könnten, dann sollten wir diese Chance nutzen.

Daarom hebben we dit in onze fractie vanochtend nogmaals besproken. Wanneer het denkbaar is dat de resterende vragen zo worden beantwoord dat het Parlement tevreden is, moeten we die kans benutten. Misschien creëert dit gebaar tegenover de Raad vertrouwen, niet alleen in verband met de kwijting, maar in het algemeen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
erklärt sich vor dem Hintergrund des Antrags der Mercosur-Länder im März 2006 auf Zugang zum gesamten EU-Agrarsektor, der weit über das bereits weitreichende Angebot der EU aus dem Jahr 2004 hinausging, äußerst besorgt über die Folgen eines möglichen Assoziierungsabkommens mit dem Mercosur für den gesamten EU-Agrarsektor; hält es daher für notwendig, die Zugeständnisse nochmals zu überdenken, um die Interessen unserer Landwirte zu schützen;

is ernstig verontrust over de gevolgen voor de gehele landbouwsector in de EU van een eventuele associatieovereenkomst met Mercosur, gezien het verzoek van Mercosur van maart 2006 inzake toetreding tot de EU-landbouwmarkt, dat aanzienlijk verder ging dat het reeds substantiële aanbod dat de EU in 2004 had gedaan; acht het daarom noodzakelijk de concessies zodanig te herzien dat de belangen van de EU-landbouwers worden beschermd;


Ich möchte Ihnen nochmals für Ihre wirklich sehr wertvollen Überlegungen und Beiträge danken und auch der Kommission meinen Dank aussprechen – all das natürlich in der Hoffnung, dass wir unser Ziel werden verwirklichen können, welches darin besteht, ich sage es nochmals, die Verhandlungen noch vor Ende Juni dieses Jahres abzuschließen.

Ik wil u nogmaals bedanken voor uw zeer belangrijke ideeën en opmerkingen, en ik wil ook de Commissie bedanken, dat alles uiteraard in de hoop dat we in staat zullen zijn onze doelstelling te realiseren, namelijk – ik herhaal – het afronden van de onderhandelingen voor eind juni dit jaar.


Dies, Herr Präsident, waren einige Ausführungen, die ich in Beantwortung der Fragen der Redner machen wollte. Gleichzeitig möchte ich dem Parlament und insbesondere dem Haushaltskontrollausschuss nochmals für unsere ausgezeichnete Zusammenarbeit danken.

Mijnheer de Voorzitter, dit is wat ik de verschillende sprekers kan antwoorden en ik bedank nogmaals het Parlement en in het bijzonder de Commissie begrotingscontrole voor onze uitstekende samenwerking.


Das wird für die EU der ideale Zeitpunkt sein, unser Engagement für Kyoto, für die Einhaltung unserer Emissionsreduzierungsziele und unserer Verpflichtungen zur Unterstützung der Entwicklungsländer nochmals zu betonen.

Dat is het ideale moment voor de EU om nogmaals duidelijk te maken dat zij zich volledig inzet voor Kyoto, voor de verwezenlijking van onze doelstellingen op het gebied van emissiereductie en onze bijstandsverplichtingen voor ontwikkelingslanden.


Wir müssen nochmals über unsere Politik der Zusammenarbeit mit Nordkorea in Bezug auf ein Programm zur Linderung der Armut nachdenken, um den Auswirkungen der Einführung einer Marktwirtschaft entgegen zu wirken, wir müssen über demokratische Reformen und die Achtung der Menschenrechte nachdenken sowie über die offizielle diplomatische Anerkennung Nordkoreas durch andere Staaten und auch durch die Europäische Union.

Wij moeten onze samenwerkingspolitiek met Noord-Korea herzien en uitgaan van een beleid van armoedeverlichting om de gevolgen van de invoering van een markteconomie te compenseren. Tevens moeten wij ons inzetten voor democratische hervormingen, betere naleving van de mensenrechten en officiële diplomatieke erkenning van Noord-Korea door andere landen en de Europese Unie.


Um diesen Zusammenhang zu klären und nochmals auf die wichtigsten Bezugspunkte zurückzukommen, von denen wir bei unserer Prüfung ausgegangen sind, sei auf Folgendes verwiesen:

Ter verduidelijking van deze context en van de belangrijkste referentiepunten voor onze beoordeling is het dienstig om op het volgende te wijzen:




D'autres ont cherché : uap     estland ist unsere heimat     modell nochmals eindrücken     unsere heimat ist estland     nochmals in unserer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochmals in unserer' ->

Date index: 2021-12-20
w