Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Traduction de «noch zustehenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. nimmt im Zusammenhang mit dem Bericht des Rechnungshofs mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die Grundlage für einen Rechnungsabgrenzungsposten in Höhe von 40 000 EUR für Ausgaben und Vergütungen für Mitarbeiter, die 2013 ihre Tätigkeit aufgenommen haben, während der Prüfung nicht vorgelegt wurde; nimmt die Aussage des Büros zur Kenntnis, dass es sich bei dem Rechnungsabgrenzungsposten um eine Schätzung handelte, als die den Bediensteten zustehenden Ansprüche noch nicht endgültig bestätigt waren;

4. merkt met bezorgdheid op dat de grondslag voor een voorziening ten belope van 40 400 EUR in verband met vergoedingen en toelagen voor personeelsleden die in 2013 in dienst traden, tijdens de controle niet beschikbaar werd gesteld; verneemt van het Bureau dat de voorziening een schatting was in afwachting van de bevestiging van alle rechten die het personeel moest ontvangen;


I. in der Erwägung, dass mehr als 5 000 Angehörige der Verstorbenen und der Überlebenden der Katastrophe von Rana Plaza immer noch erst 70 % der ihnen zustehenden Entschädigung erhalten haben, wobei im letzten Jahr etwa 21 Mio. USD an Spenden von weltweiten Marken, dem Fonds des Premierministers von Bangladesch, Gewerkschaften und der Zivilgesellschaft zur Verfügung gestellt wurden;

I. overwegende dat de meer dan 5 000 financieel afhankelijke nabestaanden van de mensen die bij de instorting van het Rana Plaza-gebouw zijn omgekomen of gewond zijn geraakt nog altijd slechts 70% van de hen verschuldigde compensatie hebben gekregen, terwijl mondiale merken, het fonds van de premier van Bangladesh, vakbonden en het maatschappelijk middenveld vorig jaar ongeveer 21 miljoen dollar ter beschikking hebben gesteld;


4. nimmt im Zusammenhang mit dem Bericht des Rechnungshofs mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die Grundlage für einen Rechnungsabgrenzungsposten in Höhe von 40 000 EUR für Ausgaben und Vergütungen für Mitarbeiter, die 2013 ihre Tätigkeit aufgenommen haben, während der Prüfung nicht vorgelegt wurde; nimmt die Aussage des Büros zur Kenntnis, dass es sich bei dem Rechnungsabgrenzungsposten um eine Schätzung handelte, als die den Bediensteten zustehenden Ansprüche noch nicht endgültig bestätigt waren;

4. merkt met bezorgdheid op dat de grondslag voor een voorziening ten belope van 40 400 EUR in verband met vergoedingen en toelagen voor personeelsleden die in 2013 in dienst traden, tijdens de controle niet beschikbaar werd gesteld; verneemt van het Bureau dat de voorziening een schatting was in afwachting van de bevestiging van alle rechten die het personeel moest ontvangen;


3° Wenn die Herkunftsdienststelle die Auszahlung des Lohns einstellt, erhält das Personal der Stelle anstelle des Gehalts eine jährliche Zulage zu Lasten des Haushalts der Region, die um die in Artikel 14 § 2 vorgesehene jährliche Zulage erhöht wird, wobei jene Zulage die Entlohnung zuzüglich Gehaltsergänzungen, Prämien und sonstiger Entschädigungen im weiteren Sinne einschließlich der dem Betroffenen zustehenden Zulage, sofern die unter Ziffer 1° genannten Bestimmungen auf ihn anwendbar sind, weder über- noch unterschreiten darf.

3° wanneer de dienst van oorsprong de betaling van de wedde opschort, ontvangt het personeel van de cel, ten laste van de begroting van het Gewest, een jaarlijkse toelage die in de plaats komt van de wedde, verhoogd met de in artikel 14, § 2, bedoelde jaarlijkse toelage die nochtans niet hoger noch kleiner mag zijn dan de verhoogde bezoldiging van de bijkomende wedde, premies en verschillende vergoedingen in de ruimste zin en dan de toelage die de betrokkene zou ontvangen indien de in 1° bedoelde bepalingen op hem van toepassing zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Durchsetzung der Rechte der Unionsbürger gemäß den Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG effizienter zu fördern, und fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten, die Gewerkschaften und die Arbeitgeber sowie die staatlichen und nichtstaatlichen Beteiligten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Sensibilisierung für die in diesen Richtlinien festgeschriebenen Rechte zu verbessern und zu gewährleisten, dass Diskriminierungsopfer Zugang zu einer Reihe von Beistandsleistungen haben, damit sie die ihnen nach den Richtlinien zustehenden Rechte wirklich in Anspruch nehmen ...[+++]

16. dringt bij de lidstaten erop aan de toepassing van de rechten van de burger in de Unie volgens de Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG doeltreffender te stimuleren en dringt bij de lidstaten, de Commissie, de vakbonden en de werkgevers alsmede alle betrokken overheids- en niet-overheidsactoren erop aan alles te doen wat in hun macht ligt om de bewustwording van de rechten overeenkomstig deze richtlijnen te vergroten en ervoor te zorgen dat slachtoffers van discriminatie toegang hebben tot instrumenten voor de behartiging van hun belangen, teneinde hen in staat te stellen van deze rechten gebruik te maken; merkt op dat de last om dis ...[+++]


15. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Durchsetzung der Rechte der Unionsbürger gemäß den Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG effizienter zu fördern, und fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten, die Gewerkschaften und die Arbeitgeber sowie die staatlichen und nichtstaatlichen Beteiligten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Sensibilisierung für die in diesen Richtlinien festgeschriebenen Rechte zu verbessern und zu gewährleisten, dass Diskriminierungsopfer Zugang zu einer Reihe von Beistandsleistungen haben, damit sie die ihnen nach den Richtlinien zustehenden Rechte wirklich in Anspruch nehmen ...[+++]

15. dringt bij de lidstaten erop aan de toepassing van de rechten van de burger in de Unie volgens de Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG doeltreffender te stimuleren en dringt bij de lidstaten, de Commissie, de vakbonden en de werkgevers alsmede alle betrokken overheids- en niet-overheidsactoren erop aan alles te doen wat in hun macht ligt om de bewustwording van de rechten overeenkomstig deze richtlijnen te vergroten en ervoor te zorgen dat slachtoffers van discriminatie toegang hebben tot instrumenten voor de behartiging van hun belangen, teneinde hen in staat te stellen van deze rechten gebruik te maken; merkt op dat de last om dis ...[+++]


Somit ist eine umfassende EU-Strategie geboten, die ein noch umfangreicheres, wirkungsvolleres Engagement der EU mit dem Ziel, die Lage der Kinder weltweit zu verbessern, ermöglicht; sie soll außerdem deutlich machen, dass auf höchster Ebene der politische Wille besteht, der Förderung und dem Schutz der Kinderrechte den ihnen zustehenden Platz auf der EU-Agenda einzuräumen.

Er is dus dringend behoefte aan een algemene EU-strategie die de omvang en het effect van de EU-inzet om de situatie van kinderen wereldwijd te verbeteren, kan verhogen en die getuigt van de politieke wil op het hoogste niveau om ervoor te zorgen dat de bevordering en bescherming van kinderrechten de plaats krijgt op de EU-agenda die zij verdient.


Ausser für die Anwendung der Disponibilitätsbestimmungen werden die Urlaubstage, die aufgrund eines Arbeitsunfalles, eines Unfalles auf dem Arbeitsweg oder einer Berufskrankheit gewährt werden - selbst nach dem Datum der Konsolidierung -, bei der Festlegung der dem Beamten aufgrund von Artikel 111 noch zustehenden Urlaubstage nicht berücksichtigt.

De verlofdagen toegestaan naar aanleiding van een arbeidsongeval, een ongeval op de weg van en naar het werk of een beroepsziekte, zelfs na de datum van consolidatie, komen niet in aanmerking voor het bepalen van het aantal verlofdagen welke de ambtenaar nog kan krijgen bij toepassing van artikel 111, behalve wat de toepassing van de bepalingen over de disponibiliteit betreft.


14.6 Die Rückzahlung der der Kommission zustehenden Gelder kann durch Aufrechnung mit Beträgen erfolgen, die die Kommission dem Begünstigten aus beliebigen Gründen noch zu zahlen hätte.

14.6 Bedragen die aan de Commissie moeten worden terugbetaald, kunnen worden verrekend met bedragen die om welke reden dan ook aan de begunstigde zijn verschuldigd.


14.6 Die Rückzahlung der der Kommission zustehenden Gelder kann durch Aufrechnung mit Beträgen erfolgen, die die Kommission dem Begünstigten aus beliebigen Gründen noch zu zahlen hätte.

14.6 Bedragen die aan de Commissie moeten worden terugbetaald, kunnen worden verrekend met bedragen die om welke reden dan ook aan de begunstigde zijn verschuldigd.


w