Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOAEL

Traduction de «noch zugutekommen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kann

beslissing welke uitvoerbaar is,doch waartegen nog een rechtsmiddel openstaat


die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken


niedrigste Konzentration/Dosis, bei der noch schädliche Wirkungen beobachtet werden | LOAEL [Abbr.]

laagste dosis of concentratie waarbij een schadelijk effect is waargenomen | LOAEL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
der betreffende Mitgliedstaat hat dem Ausschuss mitgeteilt, dass diese Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen den in den Absätzen 1, 2 und 3 genannten Personen weder zur Verfügung gestellt noch zugutekommen werden;

de betrokken lidstaat bevestigt aan het Comité dat de betrokken tegoeden, andere financiële activa of economische middelen niet ter beschikking mogen worden gesteld van of ten goede mogen komen aan de in de leden 1, 2 en 3 bedoelde personen;


Das geänderte Protokoll sieht insbesondere strengere Emissionsgrenzwerte für Staubemissionen aus bestimmten größeren ortsfesten Quellen sowie flexible Übergangsregelungen vor, die denjenigen Vertragsparteien, einschließlich Ländern in Ost- und Südosteuropa, zugutekommen werden, die dem geänderten Protokoll noch vor Ende 2019 beitreten.

Het gewijzigde protocol verstrengt met name de grenswaarden voor stofemissies van een aantal belangrijke stationaire bronnen, en voorziet in flexibele overgangsregelingen ten behoeve van de partijen die voor eind 2019 toetreden tot het gewijzigde protocol, waaronder landen uit Oost- en Zuidoost-Europa.


(3) Den in den Anhängen I und II aufgeführten natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen dürfen weder unmittelbar noch mittelbar Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder zugutekommen.

3. Aan of ten behoeve van de in bijlagen I en II genoemde natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen mogen geen tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking worden gesteld.


3. betont, dass die Sicherstellung eines uneingeschränkten und ungehinderten Zugangs humanitärer Hilfe zur Bevölkerung im Gazastreifen eine unmittelbare Priorität darstellen muss; fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen in dieser Hinsicht noch weiter zu verstärken und den Hilfsaufrufen des UNRWA im Hinblick auf die Bereitstellung zusätzlicher Mittel dringend nachzukommen; fordert alle Akteure in der Region auf, dafür zu sorgen, dass die humanitäre Hilfe die Menschen im Gazastreifen, die grundlegende Waren und Dienstleistungen brauchen – insbesondere, was die Strom- und Wasserversorgung und die spez ...[+++]

3. onderstreept dat volledige en onbelemmerde toegang voor humanitaire hulp voor de bevolking van de Gazastrook een eerste prioriteit moet zijn; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de inspanningen op dit punt nog verder te intensiveren en met spoed te reageren op de noodoproep om aanvullende financiering van de UNRWA; roept alle partijen in de regio op ervoor te zorgen dat humanitaire hulp zonder tijdverlies diegenen in de Gazastrook kan bereiken die gebrek hebben aan elementaire goederen en diensten – met name waar het gaat om stroom en water, en specifieke middelen voor de verzorging van kinderen; betoont zich bezorgd over berich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betont, dass für einen effizienten und effektiven langfristigen Finanzierungsrahmen gesorgt werden muss, indem Instrumente und Mechanismen geschaffen werden, die den Investoren, Anteilseignern, Arbeitnehmern und dem öffentlichen Interesse allgemein zugutekommen; weist in diesem Zusammenhang auf die möglichen Vorteile der finanziellen Beteiligung der Beschäftigten am Unternehmensgewinn und anderer Formen der innovativen langfristigen Finanzierung hin; fordert die Europäische Union auf, ihren Schwerpunkt ...[+++]

4. onderstreept dat er voor een efficiënt en effectief kader voor langetermijnfinanciering moet worden gezorgd door het creëren van instrumenten en mechanismen die beleggers, aandeelhouders, werknemers en het algemeen belang in zijn geheel ten goede komen; wijst in dit verband op de mogelijke baten van financiële deelneming van de werknemers in de winst van hun bedrijf, en van andere vormen van innovatieve langetermijnfinanciering; moedigt de Europese Unie ertoe aan nog sterker de nadruk te gaan leggen op ontwikkelingsbanken als onderdeel van de strategie voor economisch herstel;


(2) Den in Anhang I aufgeführten natürlichen oder juristischen Personen, Einrichtungen oder Organisationen dürfen weder unmittelbar noch mittelbar Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder zugutekommen.

2. Aan of ten behoeve van in bijlage I genoemde natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen worden geen tegoeden of economische middelen rechtstreeks of onrechtstreeks ter beschikking gesteld.


(2) Den in Anhang I aufgeführten natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen dürfen weder unmittelbar noch mittelbar Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder zugutekommen.

2. Aan of ten behoeve van de in bijlage I genoemde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen mogen geen tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking worden gesteld.


Ich hoffe, dass dies das letzte Mal gewesen ist, dass die Ersparnisse der Steuerzahler Bankaktionären und leichtfertigen Managern zugutekommen, und dass neue Kontrollen eingeführt werden, um zu verhindern, dass Spekulationen der Wirtschaft in Zukunft noch einmal schaden.

Ik hoop dat het de laatste keer was dat de bijdragen van de belastingbetalers als koren op de molen werden gegooid van bankaandeelhouders en achteloze beheerders en dat met nieuwe toezichtsmaatregelen zal worden voorkomen dat de economie in de toekomst opnieuw schade zal worden aangedaan door speculaties.


(2) Den in den Anhängen II und III aufgeführten natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen dürfen weder unmittelbar noch mittelbar Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder zugutekommen.

2. Aan of ten behoeve van de in bijlagen II en III genoemde natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten en lichamen mogen geen tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking worden gesteld.




D'autres ont cherché : noch zugutekommen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch zugutekommen werden' ->

Date index: 2022-04-12
w