Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch zahlreichen anderen gehandelt " (Duits → Nederlands) :

diese Aktien oder anderen übertragbaren, Aktien gleichzustellenden Wertpapiere werden zu diesem oder einem künftigen Zeitpunkt vom Emittenten des Wertpapiers, einem Unternehmen derselben Gruppe oder einem Dritten emittiert und werden zum Zeitpunkt der Billigung des die Wertpapiere betreffenden Prospekts noch nicht an einem geregelten oder einem vergleichbaren Markt außerhalb der Union gehandelt, und die zugrunde liegenden Aktien od ...[+++]

mits deze aandelen of andere met aandelen gelijk te stellen verhandelbare effecten zijn of zullen worden uitgegeven door de instelling die het effect uitgeeft, door een entiteit die tot de groep van deze uitgevende instelling behoort of door een derde en op het tijdstip van de goedkeuring van het op de effecten betrekking hebbende prospectus nog niet op een gereglementeerde of gelijkwaardige markt buiten de Unie worden verhandeld, en mits de onderliggende aandelen of andere met aandelen gelijk te stellen verhandelbare effecten kunnen ...[+++]


Insbesondere (i) habe der Rat ausdrücklich Ziele angeführt (die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte in der Ukraine), die er tatsächlich nicht aufrechterhalten könne, da er dann für die Aufnahme Gründe angeführt habe (im Zusammenhang mit der Behauptung der Veruntreuung öffentlicher Gelder der Ukraine und des illegalen Transfers dieser Gelder in das Ausland, was vom Kläger in Abrede gestellt wird), die weder mit den genannten noch irgendwelchen maßgeblichen Zielen des Art. 21 EUV in Einklang stünden, noch diesen dienten (ii) Der Beschluss und die Verordnung stünden in Widerspruch z ...[+++]maßgeblichen, in Art. 21 EUV bezeichneten Zielen, da sie nicht dazu beitrügen, „Demokratie .[und] die Grundsätze des Völkerrechts zu festigen und zu wahren“, insbesondere deshalb, weil auf der fälschlicherweise angenommenen Grundlage gehandelt werde, dass es sich bei dem rechtmäßig demokratisch gewählten Präsidenten der Ukraine, Präsident Yanukovych, entgegen ukrainischem Recht und dem Völkerrecht um einen „ehemaligen Staatspräsidenten“ handele, und weil der sogenannte „Interimspräsident und die Regierung“, die nicht nach Recht und Gesetz und demokratisch gewählt worden seien und deren zeitweise Machtübernahme auf ungesetzlicher Gewalt beruhe, entgegen rechtsstaatlichen Grundsätzen, demokratischen Prinzipien und dem Völkerrecht unterstützt würden (b) Die Voraussetzungen für eine Berufung auf Art. 215 AEUV seien nicht erfüllt gewesen, da kein rechtsgültiger Beschluss nach Titel V Kapitel 2 EUV vorgelegen habe (c) Es habe keinen hinreichenden Anknüpfungspunkt gegeben, um sich in Bezug auf den Kläger auf Art. 215 AEUV zu stützen.

Met name (i) kon de Raad aan de door hem uitdrukkelijk aangevoerde doelstellingen (consolidering van de rechtsstaat en naleving van de mensenrechten in Oekraïne) in werkelijkheid niet langer vasthouden, waarop hij redenen heeft aangevoerd voor de plaatsing op de lijst (in verband met een vermeende verduistering van Oekraïense overheidsmiddelen en de illegale overbrenging daarvan buiten Oekraïne, hetgeen verzoeker ontkent) die niet met de aangevoerde of met een van de andere relevante doelstellingen van artikel 21 VEU overeenstemden (ii) Het besluit en de verordening zijn strijdig met andere relevante doelstellingen van artikel 21, daar z ...[+++]


Insbesondere (i) habe der Rat ausdrücklich Ziele angeführt (die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte in der Ukraine), die er tatsächlich nicht aufrechterhalten könne, da er dann für die Aufnahme Gründe angeführt habe (im Zusammenhang mit der Behauptung der Veruntreuung öffentlicher Gelder der Ukraine und des illegalen Transfers dieser Gelder in das Ausland, was vom Kläger in Abrede gestellt wird), die weder mit den genannten noch irgendwelchen maßgeblichen Zielen des Art. 21 EUV in Einklang stünden, noch diesen dienten (ii) Der Beschluss und die Verordnung stünden in Widerspruch z ...[+++]maßgeblichen, in Art. 21 EUV bezeichneten Zielen, da sie nicht dazu beitrügen, „Demokratie .[und] die Grundsätze des Völkerrechts zu festigen und zu wahren“, insbesondere deshalb, weil auf der fälschlicherweise angenommenen Grundlage gehandelt werde, dass es sich bei dem rechtmäßig demokratisch gewählten Präsidenten der Ukraine, dem Kläger, entgegen ukrainischem Recht und dem Völkerrecht um einen „ehemaligen Staatspräsidenten“ handele, und weil der sogenannte „Interimspräsident und die Regierung“, die nicht nach Recht und Gesetz und demokratisch gewählt worden seien und deren zeitweise Machtübernahme auf ungesetzlicher Gewalt beruhe, entgegen rechtsstaatlichen Grundsätzen, demokratischen Prinzipien und dem Völkerrecht unterstützt würden (b) Die Voraussetzungen für eine Berufung auf Art. 215 AEUV seien nicht erfüllt gewesen, da kein rechtsgültiger Beschluss nach Titel V Kapitel 2 EUV vorgelegen habe (c) Es habe keinen hinreichenden Anknüpfungspunkt gegeben, um sich in Bezug auf den Kläger auf Art. 215 AEUV zu stützen.

Met name (i) kon de Raad aan de door hem uitdrukkelijk aangevoerde doelstellingen (consolidering van de rechtsstaat en naleving van de mensenrechten in Oekraïne) in werkelijkheid niet langer vasthouden, waarop hij redenen heeft aangevoerd voor de plaatsing op de lijst (in verband met een vermeende verduistering van Oekraïense overheidsmiddelen en de illegale overbrenging daarvan buiten Oekraïne, hetgeen verzoeker ontkent) die niet met de aangevoerde of met een van de andere relevante doelstellingen van artikel 21 VEU overeenstemden (ii) Het besluit en de verordening zijn strijdig met andere relevante doelstellingen van artikel 21, daar z ...[+++]


Wird diese Politik nicht in die Strategie Europa 2020 und auch in sonstige erfolgreiche Strategien eingebunden, werden wir weder in dem von mir erwähnten Bereich noch auf zahlreichen anderen Gebieten die Zielsetzungen erfüllen können.

Als dit beleid niet wordt opgenomen in de EU 2020-strategie en ook niet in iedere volgende strategie, missen we de mogelijkheid om de doelstellingen te bereiken, niet alleen op de gebieden die ik zojuist noemde, maar ook op vele andere gebieden.


Es teilt dieses Los mit zahlreichen anderen Kolonien europäischer Länder, die aus dem gleichen Grund gelitten haben oder heute noch leiden.

Vele andere voormalige Europese koloniën hebben ditzelfde doorgemaakt, of gaan er nog steeds onder gebukt.


Ich möchte an dieser Stelle dem Europäischen Parlament noch einmal für diesen Kompromiss danken, insbesondere der Berichterstatterin, Frau Gebhardt, der Vorsitzenden des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, Frau McCarthy, den Schattenberichterstattern sowie den zahlreichen anderen Kolleginnen und Kollegen, die sich aktiv an der Suche nach den gemeinsamen Lösungen beteiligt haben.

Ik wil in dit verband nogmaals het Europees Parlement voor dit compromis bedanken, vooral de rapporteur, mevrouw Gebhardt, de voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, mevrouw McCarthy, de schaduwrapporteurs en talrijke andere leden die zo hard hebben gewerkt om gemeenschappelijke oplossingen te vinden.


Meiner Meinung nach muß auf allen diesen Ebenen und noch auf zahlreichen anderen gehandelt werden, um ein solidarisches Entwicklungsmodell und ein soziales Europa zu fördern.

Ik denk dat we op al deze en nog vele andere niveaus actie moeten ondernemen ten gunste van de solidaire ontwikkeling en een sociaal Europa.


Meiner Meinung nach muß auf allen diesen Ebenen und noch auf zahlreichen anderen gehandelt werden, um ein solidarisches Entwicklungsmodell und ein soziales Europa zu fördern.

Ik denk dat we op al deze en nog vele andere niveaus actie moeten ondernemen ten gunste van de solidaire ontwikkeling en een sociaal Europa.


Gesetzt schliesslich den Fall, dass nicht Artikel 123 des angefochtenen Gesetzes die vorgenannte Diskriminierung beinhalte, was allerdings noch weniger bestritten werden könne, was die Vertretung der anderen Partner im NIKIV betrifft, so müsste auf jeden Fall festgestellt werden, dass das Nichtvorhandensein einer Gesetzgebung getadelt werden müsste, wie es der Hof in seinem Urteil Nr. 31/96 vom 15. Mai 1996 bereits habe präzisieren können, wo es sich um das Fehlen von Rechtsmitteln bezüglich der Verwaltungsakte der gesetzgebenden ...[+++]

Gesteld, tot slot, dat het niet artikel 123 van de bestreden wet is dat de voormelde discriminatie bevat, wat nochtans nog minder kan worden betwist wat de vertegenwoordiging van de andere partners in het RIZIV betreft, toch zou in dat geval moeten worden vastgesteld dat dan het ontbreken van wetgeving zou moeten worden veroordeeld, zoals het Hof, in zijn arrest nr. 31/96 van 15 mei 1996, reeds heeft kunnen preciseren waar het ging om het ontbreken van de beroepen betreffende de administratieve handelingen van de wetgevende overheden.


Die klagende Partei f)hrt schliesslich noch an, dass die angefochtenen Dekretsbestimmungen dazu f)hren w)rden, dass viele nichtentlohnte Sportler ihre Mitgliedschaft bei ihrem Sportverein k)ndigen könnten und - ohne dass noch eine Entsch|f3digung gezahlt werden darf - sich einem anderen Sportverein anschliessen könnten, was zu einem unentwirrbaren Geflecht und zahlreichen individue ...[+++]

De verzoekende partij voert ten slotte nog aan dat de aangevochten decreetsbepalingen ertoe zullen leiden dat vele niet-betaalde sportbeoefenaars hun lidmaatschap bij hun sportvereniging zullen kunnen opzeggen en - zonder dat nog een vergoeding mag worden betaald - zich zullen kunnen aansluiten bij een andere sportvereniging, hetgeen aanleiding zal geven tot een onontwarbaar kluwen en talrijke individuele juridische conflicten en rechtsgedingen.


w