Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen
Stockholmer Friedensforschungsinstitut

Vertaling van "noch stockholmer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


Stockholmer Friedensforschungsinstitut | Stockholmer Institut für Internationale Friedensforschung

Internationaal Instituut voor vredesonderzoek van Stockholm | SIPRI [Abbr.]


Sozialversicherungsanstalt Stockholm, Abteilung Ausland | Sozialversicherungsanstalt Stockholm, Auslandsabteilung

Sociale-verzekeringskantoor van Stockholm, afdeling Buitenland


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. ist der Auffassung, dass die EU den bestmöglichen Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten für alle Menschen fördern sollte; vertritt die Ansicht, dass das Kapitel des Stockholmer Programms über die Förderung der Rechte der Bürger im Einklang mit diesem Anspruch steht; stellt jedoch fest, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, die Umsetzung des Kapitels aber noch verbessert werden muss;

15. is van mening dat de EU het hoogste niveau van bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden voor iedereen moet bevorderen; is van mening dat het hoofdstuk van het Stockholm-programma met betrekking tot de bevordering van de burgerrechten in lijn is met deze ambitie; merkt echter op dat de tenuitvoerlegging van dit hoofdstuk, ondanks de geboekte vooruitgang, met meer kracht ter hand moet worden genomen;


37. stellt fest, dass in diesem Bereich bislang erst drei Rechtsakte verabschiedet wurden, nämlich die Neufassung von Brüssel I , die Erbrechtsverordnung und die Verordnung Rom III , von denen lediglich letztere noch Gültigkeit hat, und dass, auch wenn die Kommission eine bedeutende Anzahl von Vorschlägen gemäß im Stockholmer Programm formulierten Forderungen vorgelegt hat, eine Reihe wichtiger Vorschläge, wie beispielsweise zur gegenseitigen Anerkennung der Rechtswirkungen von Personenstandsurkunden und für die 14.

37. merkt op dat er tot dusver slechts drie rechtsinstrumenten zijn aangenomen op dit gebied, namelijk de herschikking van Brussel I , de erfopvolgingsverordening en de Rome III-verordening , waarvan enkel de laatste vandaag van toepassing is en dat er, hoewel de Commissie een aanzienlijk aantal voorstellen heeft ingediend die in het kader van het programma van Stockholm werden gevraagd, nog steeds een aantal belangrijke voorstellen in behandeling zijn, waaronder de wederzijdse erkenning van de effecten van akten van de burgerlijke stand en de 14e vennootschapsrichtlijn;


15. ist der Auffassung, dass die EU den bestmöglichen Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten für alle Menschen fördern sollte; vertritt die Ansicht, dass das Kapitel des Stockholmer Programms über die Förderung der Rechte der Bürger im Einklang mit diesem Anspruch steht; stellt jedoch fest, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, die Umsetzung des Kapitels aber noch verbessert werden muss;

15. is van mening dat de EU het hoogste niveau van bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden voor iedereen moet bevorderen; is van mening dat het hoofdstuk van het Stockholm-programma met betrekking tot de bevordering van de burgerrechten in lijn is met deze ambitie; merkt echter op dat de tenuitvoerlegging van dit hoofdstuk, ondanks de geboekte vooruitgang, met meer kracht ter hand moet worden genomen;


42. begrüßt, dass im Programm von Stockholm auf die Teilhabe am demokratischen Leben in der Europäischen Union Bezug genommen wird; fordert den Rat nachdrücklich auf, in das Programm von Stockholm ein besonderes Kapitel über angemessene Maßnahmen aufzunehmen, die notwendig sind, um die Beteiligung von Frauen an Wahlkampagnen und am politischen Leben im Allgemeinen zu fördern, um so das demokratische Defizit zu bekämpfen, das aufgrund der geringen Präsenz von Frauen bei Kommunalwahlen, nationalen Wahlen und Europawahlen immer noch besteht;

42. is ingenomen met het feit dat in het programma van Stockholm verwezen wordt naar de participatie in het democratisch leven van de Europese Unie; dringt er bij de Raad op aan om in het programma van Stockholm een specifieke sectie op te nemen aangaande passende maatregelen die nodig zijn om vrouwen beter in staat te stellen om deel te nemen aan verkiezingscampagnes en aan het politieke leven in het algemeen, om aldus bij te dragen tot de terugdringing van het nog bestaande democratisch tekort, zoals dat blijkt uit de beperkte vertegenwoordiging van vrouwen in verkiezingen op gemeentelijk, nationaal en Europees niveau;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
151. unterstreicht, dass im Gegensatz zu dem, was im Entwurf des Vorsitzes zum Stockholm-Programm in Bezug auf Grundrechte festgestellt wurde, die Außenpolitik der Europäischen Union mit dem internen Rechtsrahmen der Europäischen Union übereinstimmen sollte und nicht umgekehrt; fordert, dass es sofort über geplante oder anstehende Verhandlungen über internationale Abkommen mit Auswirkungen auf den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts informiert wird, insbesondere wenn sie auf Artikel 24 und 38 des geltenden EU-Vertrags basieren; ist der Auffassung, dass es von besonderer Bedeutung ist, vor dem nächsten EU-USA-Gipfel eine ko ...[+++]

151. benadrukt, in tegenstelling tot wat in het ontwerpprogramma van Stockholm van het voorzitterschap staat, dat het externe beleid van de EU wanneer er fundamentele rechten op het spel staan, in overeenstemming moet zijn met het interne wetgevingskader van de EU, en niet omgekeerd; vraagt onmiddellijk in kennis te worden gesteld van geplande of aan de gang zijnde onderhandelingen over internationale overeenkomsten die verband houden met de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, en met name overeenkomsten die de artikelen 24 en 38 van het huidige EU-Verdrag als grondslag hebben; is van mening dat er vóór de volgende EU-VS-top bijzo ...[+++]


Allerdings weist die gegenwärtig auf den europäischen Arbeitsmärkten zu beobachtende Beschäftigungsdynamik noch nicht die Qualität auf, die erforderlich ist, um die ehrgeizigen Ziele zu erreichen, die auf den Tagungen des Europäischen Rates in Lissabon, Stockholm und Barcelona festgelegt wurden.

De patronen die momenteel echter kunnen worden waargenomen in de dynamiek van de Europese arbeidsmarkten, vormen nog geen weerslag van de kwaliteitsdynamiek die vereist is voor de verwezenlijking van de ambitieuze doelstellingen van de Raden van Lissabon, Stockholm en Barcelona.


Geschlechtsspezifische Unterschiede (darunter ein Lohngefälle von durchschnittlich 16 % [20]) sind jedoch immer noch beträchtlich; man muss ihre Beseitigung in Angriff nehmen, um den Zielen von Lissabon und Stockholm zu entsprechen.

Seksegerelateerde verschillen (zoals bijvoorbeeld loonverschillen van gemiddeld 16 % [20]) zijn echter nog steeds aanzienlijk en moeten aangepakt worden om te kunnen voldoen aan de doelstellingen van Lissabon en Stockholm.


Im Mittelpunkt des Interesses steht dabei DDT als eines der Pestizide, die unter das (POPs) Überkommen von Stockholm fallen, in Entwicklungsländern aber immer noch zu den am meisten verwendeten Mitteln im Kampf gegen Malaria gehören.

Een bijzonder zorgpunt in dit verband is DDT, een van de onder het Verdrag van Stockholm (POP's) vallende pesticiden, welke nog steeds op grote schaal in de ontwikkelingslanden wordt gebruikt voor de bestrijding van malaria.


Dadurch erhöhte sich die Beschäftigungsquote auf 63,2% - 1% mehr als 1999 -, was aber immer noch fast 4% unter dem Zwischenziel von Stockholm und 7% unterhalb der Lissabonner Zielsetzung für 2010 liegt.

De netto arbeidsdeelname steeg daardoor weliswaar tot 63,2% - 1% meer dan in 1999 - maar bleef bijna 4% onder de tussentijdse doelstelling van Stockholm en 7% onder de doelstelling van Lissabon voor 2010.


Der Bericht über die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums, der für den Europäischen Rat von Stockholm erarbeitet wird, wird darlegen, was bereits erreicht wurde, was noch zu tun bleibt und welche zusätzlichen Maßnahmen zu ergreifen sind, um dieses Konzept noch konkreter Gestalt annehmen zu lassen.

In het verslag over de voortgang bij de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte voor de Europese Raad van Stockholm, wordt aangegeven wat er inmiddels is bereikt, wat er nog moet gebeuren en welke maatregelen er nog moeten worden genomen om verder concreet gestalte te geven aan dit concept.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch stockholmer' ->

Date index: 2022-06-30
w