Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch schwerer wiegt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Noch schwerer wiegt jedoch die Tatsache, dass mein Land beschimpft wurde und dass sie ihr eigenes Volk unterdrücken.

Nog erger echter is dat ze mijn land vervloekten en dat ze hun eigen volk onderdrukken.


Noch schwerer wiegt, dass es schwierig sein kann, einen Versicherer im Niederlassungsmitgliedstaat oder in dem Mitgliedstaat, in dem die grenzüberschreitende Dienstleistung erbracht wird, zu finden, vor allem im Baugewerbe und im Tourismussektor.

Wat zelfs nog belangrijker is, het kan moeilijk zijn verzekeraars te vinden in de lidstaat van vestiging of in de lidstaat waar de dienst wordt verleend voor grensoverschrijdende dienstenactiviteiten, met name in de sectoren van de bouw en het toerisme.


Noch schwerer wiegt, dass sie mitunter zusätzlich zur Erfüllung der ihnen nach der Rechtsordnung ihres eigenen Mitgliedstaats obliegenden Pflichten praktisch sämtlichen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sie Dienstleistungen erbringen, genügen müssen.

Wat nog erger is, soms moeten zij naast de verplichtingen waaraan zij voldoen uit hoofde van de wetgeving van hun eigen lidstaat, praktisch alle wetten nakomen van de lidstaten waarin zij diensten aanbieden.


Einige befürworten, in den Beziehungen zwischen der EU und Russland nun wieder den Alltag einkehren zu lassen, obwohl Moskau seinen Verpflichtungen zum Truppenabzug noch nicht in vollem Umfang nachgekommen ist und, was noch schwerer wiegt, Südossetien und Abchasien als unabhängige Staaten anerkannt hat.

Sommigen hebben het idee dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland weer ‘business as usual’ worden, ondanks het feit dat Moskou zijn beloften over de terugtrekking van troepen nog niet volledig is nagekomen en, wat nog belangrijker is, de onafhankelijkheid van Zuid-Ossetië en Abchazië heeft erkend.


Schwerer wiegt jedoch, dass er, während sich der Schwerpunkt der Debatte über die Überwachung und Beseitigung von Feinstaub zu Recht von groben zu feineren Partikeln, von PM10 zu PM2,5 , verlagerte, eigentlich auch für noch kleinere Partikel als PM2,5 gelten sollte.

Wat ernstiger is, is dat de nadruk in het debat over het bijhouden en verwijderen van fijne deeltjes weliswaar terecht is verschoven van grove naar fijnere deeltjes – PM10 tot PM2.5 – maar dat het ook zou moeten gelden voor deeltjes die nog kleiner zijn dan PM2.5 .


Schwerer wiegt jedoch, dass er, während sich der Schwerpunkt der Debatte über die Überwachung und Beseitigung von Feinstaub zu Recht von groben zu feineren Partikeln, von PM10 zu PM2,5, verlagerte, eigentlich auch für noch kleinere Partikel als PM2,5 gelten sollte.

Wat ernstiger is, is dat de nadruk in het debat over het bijhouden en verwijderen van fijne deeltjes weliswaar terecht is verschoven van grove naar fijnere deeltjes – PM10 tot PM2.5 – maar dat het ook zou moeten gelden voor deeltjes die nog kleiner zijn dan PM2.5.


Da sich die Industrie weiterhin darauf einstellt, dass neue Verteidigungsprogramme nur gelegentlich durchgeführt und relativ geringe Mittel für Forschung und Investitionen aufgewendet werden, wird es kostspieliger werden, die Produktionskapazität zu sichern und, was in strategischer Hinsicht noch schwerer wiegt, die FuE-Einrichtungen in Europa zu halten.

Zolang de industrie zich blijft aanpassen aan zelden en onregelmatig voorkomende nieuwe defensieprogramma's en relatief geringe uitgaven voor onderzoek en investeringen, zal het steeds kostbaarder worden om productiecapaciteit en – wat strategisch gezien belangrijker is – OO-faciliteiten te handhaven in Europa.


Schwerer wiegt jedoch, dass eine Kompromisslösung, die darin besteht, den Mitgliedstaaten für jedes Problem zwei recht unterschiedliche fachliche Lösungen als Wahlmöglichkeit anzubieten, nicht wünschenswert ist, da dadurch die Vorteile einer Vereinfachung nicht voll zum Tragen kommen .

Nog belangrijker is dat het onwenselijk is naar “compromissen” te zoeken waarbij voor ieder punt twee sterk uiteenlopende technische oplossingen als nationale keuzemogelijkheden naast elkaar kunnen bestaan, omdat de vereenvoudiging dan niet ten volle kan doorwerken.


D. in der Erwägung, dass noch schwerer wiegt, dass trotz der Erfahrungen der früheren Kommission und der zahlreichen Anträge des Europäischen Parlaments es noch immer keine Kultur der Verantwortung oder nur wenige Elemente einer solchen Kultur gibt, und auch dies nur aufgrund größten äußeren Drucks, und in der Erwägung, dass es daher notwendig ist, auf das Rechtsinstrument des Misstrauensantrags zurückzugreifen,

D. overwegende dat het nog ernstiger is dat ondanks de ervaringen van de vorige Commissie en de vele verzoeken van het Europees Parlement er nog altijd geen sprake is van een cultuur van verantwoording, maar op zijn hoogst van enkele aanzetten daartoe die pas onder de grootst mogelijke druk van buitenaf worden gegeven, en dat het daarom noodzakelijk is om het wettelijke instrument van een motie van afkeuring in te zetten;


Dieses Hindernis wiegt noch schwerer durch das Fehlen klarer Regelungen für die Kostenübernahme und -teilung bei verschiedenen Netzinvestitionen sowie durch das Bestehen vertikal integrierter und marktbeherrschender Unternehmen.

Dit wordt nog verergerd door een gebrek aan duidelijke, afdwingbare regels voor de verdeling van de diverse netwerkinvesteringskosten, en door verticale integratie en dominante nutsbedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch schwerer wiegt jedoch' ->

Date index: 2021-07-13
w