Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch keine sichere aussage zulassen » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz all dieser Fortschritte leiden aber immer mehr Kinder unter Asthma, ist in vielen Flüssen und Seen immer noch kein sicheres Baden möglich und häufen sich die Nachweise, dass Feststoffteilchen (Staub) und bodennahes Ozon jedes Jahr die Gesundheit von Tausenden gefährden und bei den Betroffenen zu einer geringeren Lebenserwartung führen.

Niettegenstaande al hetgeen reeds is bereikt, lijden steeds meer kinderen aan astma, zijn veel rivieren en meren nog steeds niet veilig om in te zwemmen en zijn er aanwijzingen dat vaste deeltjes (stof) en het ozonniveau bij de grond elk jaar de gezondheid van duizenden mensen kunnen bedreigen en vroegtijdige dood kunnen veroorzaken.


Trotz der insgesamt erzielten beträchtlichen Fortschritte sollten die Mitgliedstaaten, die noch weit hinter ihren Zielvorgaben zurückbleiben oder noch keine Neuansiedlungen auf der Grundlage der EU-Regelungen vorgenommen haben, ihre Mitwirkung baldmöglichst intensivieren und sich so an den gemeinsamen Bemühungen um eine sichere und legale Zuwanderung von Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz und die Umsetzung der EU-Türk ...[+++]

Er is dus aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar de lidstaten die hun streefcijfer nog lang niet hebben gehaald en de lidstaten die nog niemand hebben hervestigd in het kader van de EU-regeling moeten hun inspanningen zo snel mogelijk opvoeren. Zij moeten bijdragen aan de gezamenlijke inspanningen om personen die internationale bescherming nodig hebben, een veilige en legale doortocht naar de EU te bieden en de verklaring EU–Turkije uitvoeren.


Trotz beträchtlicher Fortschritte insgesamt sollten die Mitgliedstaaten, die noch weit hinter ihren Zielvorgaben zurückliegen oder noch keine Neuansiedlungen auf der Grundlage der EU-Regelungen vorgenommen haben, ihre Mitwirkung baldmöglichst intensivieren und sich so an den gemeinsamen Bemühungen um eine sichere und legale Zuwanderung von Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz und die Umsetzung der EU-Türkei-Erklärung be ...[+++]

Er is dus aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar de lidstaten die hun streefcijfer nog lang niet hebben gehaald en de lidstaten die nog niemand hebben hervestigd in het kader van de EU-regeling moeten hun inspanningen zo snel mogelijk opvoeren. Zij moeten bijdragen aan de gezamenlijke inspanningen om personen die internationale bescherming nodig hebben, een veilige en legale doortocht naar de EU te bieden en de verklaring EU–Turkije uitvoeren.


In bestimmten Fällen, in denen ein Risiko für die Gesundheit oder die Umwelt besteht, die wissenschaftlichen Fakten aber noch keine sichere Aussage zulassen, kann das Vorsorgeprinzip als ein Mechanismus bei Entscheidungen darüber angewandt werden, welche Risikomanagementmaßnahmen oder welche sonstigen Maßnahmen ergriffen werden sollten, um das hohe Gesundheitsschutzniveau, das die Gemeinschaft anstrebt, zu gewährleisten.

In bijzondere gevallen, wanneer er een risico voor de gezondheid of het milieu bestaat, maar de wetenschappelijke gegevens nog onzeker zijn, kan het voorzorgsbeginsel worden toegepast om te bepalen welke risicobeheersmaatregelen of andere maatregelen getroffen moeten worden om het door de Gemeenschap gewenste hoge niveau van gezondheidsbescherming te waarborgen.


In bestimmten Fällen, in denen ein Risiko für die Gesundheit oder die Umwelt besteht, die wissenschaftlichen Fakten aber noch keine sichere Aussage zulassen, kann das Vorsorgeprinzip als ein Mechanismus bei Entscheidungen darüber angewandt werden, welche Maßnahmen zur Gefahrenabwendung oder welche sonstigen Maßnahmen ergriffen werden sollten, um das hohe Gesundheitsschutzniveau, das die Gemeinschaft wünscht, zu gewährleisten.

In bijzondere gevallen, wanneer er een risico voor de gezondheid of het milieu bestaat, maar de wetenschappelijke gegevens nog onzeker zijn, kan het voorzorgsbeginsel worden toegepast om te bepalen welke risicobeheersmaatregelen of andere maatregelen getroffen moeten worden om het door de Gemeenschap gewenste hoge niveau van gezondheidsbescherming te waarborgen.


Weshalb treffen wir keine klare Aussage über die künftige Mitgliedschaft der Ukraine in der Europäischen Union, die selbstverständlich noch in ferner Zukunft liegt?

Waarom schrijven we niet duidelijk over het toekomstig EU-lidmaatschap van Oekraïne, dat vanzelfsprekend nog ver in de toekomst ligt?


Wir und Sie selbst können heute froh darüber sein, dass durch diese Arbeit europaweite Rechtsvorschriften entstehen, die keine Ausschließungen, keine Ausnahmen und kein Opting out zulassen. Da Sie hier sind, Herr Kommissar, lassen Sie mich Folgendes sagen: Sie werden sicher gehört haben, was die Euroskeptiker und die extreme Rechte zu sagen haben, aber seien Sie vorsichtig, denn im Hinblick auf das andere Dossier, die Arbeitszeit, ...[+++]

Wij mogen thans allemaal blij zijn met dit werk, waarin voorschriften voor heel Europa vervat zijn, voorschriften zonder uitsluitingen, ontheffingen of opting out -clausules; ik zou uw aanwezigheid hier willen benutten, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat u zojuist hebt gehoord wat de eurosceptici en extreem rechts te zeggen hebben, maar let wel, wat het andere dossier betreft, over de arbeidstijd, zitten er in de Raad en in de Commissie mensen die dezelfde argumenten gebruiken, die het argument van de vrijheid van de werknemers aanvoeren om zich buiten de regelgeving te plaatsen en het ar ...[+++]


Dies ist um so wichtiger, als es noch keine eindeutige Aussage darüber gibt, daß kein Zusammenhang zwischen BSE und Scrapie besteht.

Dit is des te belangrijker door het feit dat nog niet eenduidig is uitgemaakt dat er geen samenhang bestaat tussen BSE en scrapie.


(5) Solange noch keine endgültige Entscheidung über die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls durch die vollstrekkende Justizbehörde ergangen ist, stellt diese sicher, dass die materiellen Voraussetzungen für eine tatsächliche Übergabe der Person weiterhin gegeben sind.

5. Zolang de rechterlijke autoriteit van de uitvoerende staat geen definitieve beslissing over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel heeft genomen, verzekert zij zich ervan dat de materiële voorwaarden voor daadwerkelijke overlevering gehandhaafd blijven.


Bislang hat noch kein nationales Gericht den Europäischen Gerichtshof um Vorabentscheidung ersucht. Eine endgültige Aussage dazu, wie die Richtlinienbestimmungen auszulegen sind, kann jedoch nur der EuGH treffen.

Tot dusverre hebben nationale gerechtelijke instanties nog geen prejudiciële vragen aan het Europees Hof van Justitie gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch keine sichere aussage zulassen' ->

Date index: 2024-06-16
w