Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch keine allgemeinen schlüsse gezogen " (Duits → Nederlands) :

Da andere Datenquellen, die zum Abgleich hätten verwendet werden können, nicht öffentlich zugänglich sind, können zu den Freisetzungen in den Boden noch keine eindeutigen Schlussfolgerungen gezogen werden.

Doordat andere, voor verificatiedoeleinden mogelijk bruikbare gegevensbronnen niet voor het publiek toegankelijk zijn, kunnen er over de uitstoot in de bodem vooralsnog geen duidelijke conclusies worden getrokken.


Aus den sieben bisher bei mir eingegangenen Antworten – wobei noch keine allgemeinen Schlüsse gezogen werden können, da zu wenige Mitgliedstaaten geantwortet haben – geht hervor, dass die Banken in der Regel personenbezogene Daten zu dem einzigen Zweck der Erledigung von Zahlungsaufträgen verwenden und dass sie in den vorliegenden Fällen nicht darüber informiert waren, dass personenbezogene Daten von SWIFT an das US-Schatzamt weitergegeben werden.

Uit de zeven reacties die ik heb ontvangen - en ik kan daaruit natuurlijk geen algemene conclusies trekken omdat te weinig lidstaten gereageerd hebben - komt naar voren dat banken normaliter persoonsgegevens alleen gebruiken om betaalopdrachten uit te voeren en dat zij in die gevallen niet op de hoogte waren van het feit dat die persoonsgegevens door SWIFT doorgestuurd werden naar het Amerikaanse ministerie van Financiën.


Der Gerichtshof muss beurteilen, ob Artikel 235bis § 6 vorletzter Satz des Strafprozessgesetzbuches auf diskriminierende Weise gegen das durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistete Recht auf ein faires Verfahren und gegen den allgemeinen Grundsatz der Rechte der Verteidigung verstößt, indem der Anklagekammer die Befugnis verliehen wird, unter Wahrung der Rechte der anderen Parteien zu beurteilen, in welchem Maße die bei der Kanzlei hinterlegten Aktenstücke noch ...[+++]

Het Hof dient te beoordelen of artikel 235bis, § 6, voorlaatste zin, van het Wetboek van strafvordering op discriminerende wijze afbreuk doet aan het recht op een eerlijk proces, zoals gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en aan het algemeen beginsel van de rechten van verdediging, doordat het aan de kamer van inbeschuldigingstelling de bevoegdheid toekent om te beoordelen, met inachtneming van de rechten van de andere partijen, in welke mate de ter griffie neergelegde stukken nog in de strafprocedure mogen worden in ...[+++]


Jedoch dürfen hinsichtlich der Trendentwicklung in diesem Bereich keine voreiligen Schlüsse gezogen werden, da sich die Gesamtzahl der Zahlungen aufgrund von Veränderungen des Ausgabenverhaltens von einem Jahr zum anderen erheblich ändern kann – so unterscheidet sich die Lage im Jahr 2009 beträchtlich von der im Jahr 2008.

Toch moet enige voorzichtigheid worden betracht bij het trekken van conclusies over een eventuele trend op dit terrein. Vanwege variaties in uitgavenpatronen kan de populatie van betalingen van jaar tot jaar aanzienlijk verschillen – 2009 vertoont wat dat betreft duidelijke verschillen met 2008.


Da es sich um eine vorläufige Bewertung handelt, können noch keine allgemeinen Schlussfolgerungen über die Qualität der Umsetzung gezogen werden.

Aangezien het hier om een voorlopige beoordeling gaat, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de kwaliteit van de omzetting.


In dem Gutachten wird zwar der Schluss gezogen, dass keine ausreichenden Überwachungsdaten für andere Zuchtfische vorliegen, die EFSA hat jedoch Kriterien festgelegt, anhand deren geprüft werden kann, wann Fischereierzeugnisse aus Aquakultur keine Gesundheitsgefahr wegen des Vorhandenseins von Parasiten darstellen.

Hoewel het advies concludeert dat er niet voldoende bewakingsgegevens beschikbaar zijn voor andere gekweekte vis, heeft de EFSA criteria vastgesteld om te bepalen wanneer visserijproducten geen gevaar voor de gezondheid opleveren wat de aanwezigheid van parasieten betreft.


Wir können bislang noch keine zuverlässigen Schlüsse ziehen, doch ist eine Gesetzeslücke aufgedeckt worden.

Er kunnen nog geen definitieve conclusies worden getrokken, maar één zwakke plek is reeds blootgelegd.


D. in der Erwägung, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten die Berichterstattungsbestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2740/1999 der Kommission nicht korrekt angewendet haben, was zu Daten geführt hat, aus denen keine klaren Schlüsse gezogen werden können,

D. overwegende dat een aantal lidstaten heeft nagelaten de rapportagebepalingen van Verordening (EG) nr. 2740/1999 van de Commissie correct toe te passen, hetgeen een reeks gegevens heeft opgeleverd waaruit onmogelijk duidelijke conclusies getrokken kunnen worden,


D. in der Erwägung, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten die Berichterstattungsbestimmungen der Verordnung (EG) 2740/1999 der Kommission nicht korrekt angewendet haben, was zu Daten geführt hat, aus denen keine klaren Schlüsse gezogen werden können,

D. overwegende dat een aantal lidstaten heeft nagelaten de rapportagebepalingen van de verordening van de Commissie 2740/1999 correct toe te passen, hetgeen een reeks gegevens heeft opgeleverd waaruit onmogelijk duidelijke conclusies getrokken kunnen worden,


Allerdings kann aus diesem Urteil kein allgemeingültiger Schluss gezogen werden, der über den Kontext des Fischereiabkommens hinausginge. Langfristig könnte diese Frage der Pflicht zum diplomatischen Schutz für die Fälle aufgeworfen werden, in denen sich diese Pflicht aus der Ausübung gemeinschaftlicher Befugnisse ergibt.

Hoewel er geen algemene lessen kunnen worden getrokken uit het arrest "Odigitria", dat immers louter betrekking had op een visserijovereenkomst, kan op lange termijn toch de vraag worden gesteld of deze plicht tot het verlenen van diplomatieke bescherming niet voortvloeit uit de uitoefening van de communautaire bevoegdheden.


w