Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch kein mehrjahresplan verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Bestände, für die noch kein Mehrjahresplan verabschiedet wurde, muss unbedingt sichergestellt werden, dass der Rat den Zielsetzungen der Gemeinsamen Fischereipolitik bei der Festlegung der Fangmöglichkeiten für diese Bestände uneingeschränkt folgt.

Voor bestanden waarvoor nog geen meerjarenplan is vastgesteld, is het van essentieel belang dat de Raad zich bij de vaststelling van de vangstmogelijkheden geheel en al door de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid laat leiden.


Mit Island bestehen ähnliche Streitigkeiten in Bezug auf den nordostatlantischen Makrelenbestand, doch hat die Kommission bislang noch keine Maßnahmen verabschiedet.

De Commissie heeft een vergelijkbaar geschil met IJsland over het beheer van het makreelbestand in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan. In dat verband zijn vooralsnog geen maatregelen vastgesteld.


Die Europäische Kommission hat beim Europäischen Gerichtshof ein Verfahren gegen Spanien angestrengt, da für 20 spanische Häfen noch keine Pläne zur Hafensicherheit verabschiedet bzw. umgesetzt wurden.

De Europese Commissie heeft bij het Hof van Justitie van de Europese Unie een beroep ingesteld tegen Spanje omdat 20 Spaanse havens nog geen havenveiligheidsplan hebben vastgesteld en uitgevoerd.


f) die Mitgliedstaaten, die noch keine Rechtsvorschriften verabschiedet haben, um den Schutz und die Unterstützung von Kindern, die Opfer sexueller Ausbeutung geworden sind, zu verstärken, aufzufordern, dies sobald wie möglich zu tun;

(f) de lidstaten die nog geen wetgeving hebben goedgekeurd om de bescherming van en de bijstand aan kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, te verbeteren te verzoeken dit zo snel mogelijk te doen;


die Mitgliedstaaten, die noch keine Rechtsvorschriften verabschiedet haben, um den Schutz und die Unterstützung von Kindern, die Opfer sexueller Ausbeutung geworden sind, zu verstärken, aufzufordern, dies sobald wie möglich zu tun;

de lidstaten die nog geen regelgeving hebben aangenomen ter verbetering van de bescherming en bijstand van kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting te verzoeken dit zo snel mogelijk te doen;


I. unter Hinweis darauf, dass Bangladesch als Staat, der sowohl dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte als auch dem UN-Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe angehört, völkerrechtliche Verpflichtungen hat, aber noch keine Ermächtigungsgesetze verabschiedet hat,

I. beklemtoont dat Bangladesh volgens het volkerenrecht als staat is aangesloten bij zowel het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke vrijheden als het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing van de Verenigde Naties, maar tot dusver geen wetgeving heeft aangenomen om hieraan uitvoering te geven,


Mitgliedstaaten sowie an ESVP-Missionen beteiligte Drittstaaten, die noch keine nationalen Maßnahmen wie beispielsweise Aktionspläne für die Umsetzung der Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen 1325 (2000) verabschiedet haben, sollten aufgefordert werden, dies zu tun.

Voor zover deze nog niet bestaan, moet ook de aanneming van nationale maatregelen, zoals actieplannen ter uitvoering van resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad, door de lidstaten en door derde landen die deelnemen aan EVDB-operaties, aangemoedigd worden.


Da die Kommission inzwischen keine Mitteilung über die nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2003/93/EG erhalten hat, muss sie davon ausgehen, dass die betreffenden Regelungen in allen vier Ländern noch immer nicht verabschiedet sind. Sie führt daher das Verfahren weiter, was im Falle Italiens eine Klage beim Europäischen Gerichtshof und im Falle der übrigen drei Mitgliedstaaten die Abgabe einer mit Gründen versehenen S ...[+++]

Aangezien de Commissie niet in kennis werd gesteld van nationale maatregelen voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2003/93/EG, moet zij aannemen dat deze vier landen nog steeds geen nationale omzettingsmaatregelen hebben vastgesteld, en derhalve de volgende fase van de procedure inleiden, wat in dit geval betekent dat Italië voor het Hof van Justitie wordt gedaagd en de drie andere landen een met redenen omkleed advies wordt toegezonden.


8. bedauert, dass die Kommission noch keine Vorschläge zur Festlegung von quantitativen und qualitativen Verringerungszielvorgaben für alle einschlägigen Abfälle verabschiedet hat, die bis 2010 auf Gemeinschaftsebene erreicht werden müssen; vertritt die Auffassung, dass das aktuelle statistische Material, auch wenn es zum Teil noch unzulänglich ist, als Ausgangspunkt für die Festlegung von Verringerungszielvorgaben dienen kann und muss, wenn das für 2010 gesetzte Ziel erreicht werden soll, we ...[+++]

8. betreurt dat de Commissie nog geen voorstellen heeft goedgekeurd voor het ontwikkelen van een pakket kwantitatieve en kwalitatieve verminderingsdoelstellingen voor alle relevante categorieën afval, die uiterlijk in 2010 moeten worden gehaald; is van mening dat om de streefdatum van 2010 te halen de huidige statistieken, hoewel ze nog gebreken vertonen, gebruikt kunnen en moeten worden als uitgangspunt voor de goedkeuring van verminderingsdoelstellingen, omdat de eerste geharmoniseerde statistieken pas in 2006 op zijn vroegst beschikbaar zullen zijn; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om desbetreffend een voorstel voor te leggen, ...[+++]


Diese Lücke in den finnischen Rechtsvorschriften war Gegenstand des Fristsetzungsschreibens vom 8. August 2000. Finnland antwortete zwar auf dieses Schreiben, hat für Åland aber immer noch keine Umsetzungsmaßnahmen verabschiedet.

Dit hiaat in de Finse uitvoeringswetgeving was dus het voorwerp van de aanmaningsbrief die op 8 augustus 2000 naar Finland werd gestuurd.


w