Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Durchschnittlicher E-Geld-Umlauf
Frau
Nacheilender Umlauf
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
RAL
Rechtsläufige Bahn
Umlauf
Voreilender Umlauf

Vertaling van "noch in umlauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Rechtsläufige Bahn | Voreilender Umlauf

Directe baan | Meelopende baan


durchschnittlicher E-Geld-Umlauf

gemiddeld uitstaand elektronisch geld








Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Offensichtlich führt die mangelnde Kontrolle bei der Ausstellung von Führerscheinen zu mannigfaltigem Betrug, durch Einzelpersonen insbesondere durch die Beantragung von Ersatzdokumenten oder die Ablegung einer neuen Führerscheinprüfung in einem anderen Mitgliedstaat sowie auf organisierte Weise durch Fälschung oder Nachahmung teilweise sehr alter, noch im Umlauf befindlicher und nicht fälschungssicherer Führerscheindokumente.

Het is duidelijk dat het gebrek aan controle ten aanzien van de afgifte van rijbewijzen tot verschillende soorten fraude leidt, enerzijds met een individueel karakter, met name bij het aanvragen van duplicaten of het opnieuw afleggen van rijexamens in een andere lidstaat, en anderzijds met een georganiseerd karakter, met name door vervalsing of imitatie van de soms zeer oude modellen rijbewijzen die nog in omloop zijn en niet van een bescherming zijn voorzien.


Durch zielgerichtete EU-Maßnahmen in Bezug auf die drei Hauptziele, die einen wirklichen europäischen Mehrwert besitzen – die transnationale Mobilität der auf dem Kultursektor tätigen Personen, der transnationale Umlauf von Werken im Kulturbereich und der interkulturelle Dialog – wird das neue Programm die kulturelle Zusammenarbeit in Europa noch weiter stärken als seine Vorgänger.

Door de communautaire actie toe te spitsen op drie hoofddoelstellingen met een sterke Europese meerwaarde – transnationale mobiliteit van mensen die werkzaam zijn in de culturele sector, transnationale circulatie van kunstwerken en artistieke en culturele producten, en interculturele dialoog – gaat dit programma nog een stap verder in de bevordering van de culturele samenwerking in Europa.


Die wenigen derzeit noch in Umlauf befindlichen Führerscheine dieser Art werden 2015 ablaufen.

De weinige nog overblijvende rijbewijzen van dit type zijn geldig tot 2015.


Am 10. Januar überstieg der Wert des Bargeldumlaufs in Euro den Wert der noch in Umlauf befindlichen Estnischen Kronen.

Op 10 januari overtrof de waarde van de in omloop zijnde eurocontanten die van de nog circulerende Estlandse kronen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vor dem Datum der Anwendung der derzeitigen Richtlinie ausgestellten Führerscheine, die noch gültig und im Umlauf sind, müssen spätestens bis 2033 durch einen neuen Führerschein ersetzt werden.

Alle rijbewijzen die vóór de datum van inwerkingtreding van de nieuwe richtlijn zijn afgegeven en die nog steeds geldig en in omloop zijn, moeten uiterlijk in 2033 worden vervangen door een nieuw rijbewijs.


Die begrenzte Zahl der E-Geld-Institute mit unbeschränkter Zulassung und das geringe Volumen des E-Geld-Umlaufs belegen, dass sich E-Geld in den meisten Mitgliedstaaten noch nicht wirklich durchgesetzt hat.

Het beperkte aantal volwaardige, vergunninghoudende e-geldinstellingen en de geringe hoeveelheid e-geld in omloop tonen aan dat e-geld in de meeste lidstaten nog niet echt van de grond is gekomen.


Um zu vermeiden, dass das einheitliche europäische Führerscheinmuster noch zu den bereits in Umlauf befindlichen 110 Mustern hinzukommt, sollten die Mitgliedstaaten alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, damit alle Führerscheininhaber dieses einheitliche Muster erhalten.

Om te voorkomen dat het uniforme model van Europees rijbewijs een bijkomend model bij de 110 reeds in omloop zijnde modellen zou worden, dienen de lidstaten alle nodige maatregelen te nemen om het uniforme model aan alle houders van een rijbewijs af te geven.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DES UMSTANDS, dass es durch die Erweiterung der Europäischen Union noch relevanter und wichtiger wird, sich sowohl mit dem Konzept eines zusätzlichen europäischen Nutzens als auch mit der Frage der Mobilität von Personen und des Umlaufs von Werken zu befassen;

4. ER REKENING MEE HOUDEND dat het door de uitbreiding van de Europese Unie relevanter en belangrijker wordt om het concept van Europese meerwaarde en de kwestie van de mobiliteit van personen en de verspreiding van werken aan de orde te stellen;


In fünf Ländern (Deutschland, Finnland, Irland, Luxemburg, Niederlande) steht die Bargeldumstellung kurz vor dem Abschluss (der Anteil der Zahlungen liegt über oder bei 95%) In sämtlichen Teilnehmerstaaten sind prakisch nur noch Restbestände der alten Währung im Umlauf.

De omschakeling op de euro is zo goed als voltooid (aandeel van de betalingen hoger dan of gelijk aan 95%) in vijf landen (Duitsland, Nederland, Ierland, Finland en Luxemburg).


Nach dem Entwurf des Rahmenbeschlusses werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, sicherzustellen, daß auch Fälschungen mit Strafe bedroht werden, die sich auf die zukünftigen Euro-Banknoten und -münzen beziehen und vor dem 1. Januar 2002 begangen wurden oder die in allgemeinerer Hinsicht sich auf Banknoten und Münzen beziehen, die zwar für den Umlauf bestimmt sind, aber noch nicht ausgegeben wurden, und die gesetzliches Zahlungsmittel sind.

Uit hoofde van het ontwerp-kaderbesluit wordt de lidstaten verzocht ervoor te zorgen dat valsemunterij ook strafbaar is wanneer het betrekking heeft op de toekomstige bankbiljetten en muntstukken van de euro en de desbetreffende handelingen vóór 1 januari 2002 zijn gesteld, en, meer in het algemeen, wanneer het gaat om bankbiljetten en muntstukken die nog niet zijn uitgegeven, maar die bestemd zijn om in omloop te worden gebracht en wettige munt zijn.


w