Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch immer sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat nimmt davon Kenntnis, dass die konsolidierte Haushaltsrechnung und Vermögensübersicht sowohl die Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres als auch die finanzielle Lage zum 31. Dezember 2000 zuverlässig widerspiegelt, er ist aber weiterhin darüber besorgt, dass noch immer dieselben Fehler und Unzulänglichkeiten auftreten, die den Rechnungshof veranlasst haben, hier Vorbehalte anzumelden, insbesondere hinsichtlich der Informationen über Vorschuss- und Abschlagszahlungen, der Überbewer ...[+++]

De Raad neemt er nota van dat de geconsolideerde jaarrekening en de geconsolideerde balans een correct beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van het begrotingsjaar en van de financiële situatie op 31 december 2000, maar hij blijft bezorgd over het aanhouden van recurrente fouten en tekortkomingen, die de Rekenkamer ertoe hebben gebracht voorbehouden aan te tekenen, met name bij de informatie over voorschotten en vooruitbetalingen, de overwaardering van nog af te wikkelen betalingsverplichtingen, niet in de balans opgenomen betalingsverplichtingen die overeenstemmen met juridische verplichtingen waarvoor geen vastleggingen zijn verri ...[+++]


Bei der Korruptionsbekämpfung erzielte Bosnien und Herzegowina nur sehr geringe Fortschritte; Korruption ist sowohl im öffentlichen als auch im Privatsektor noch immer ein weit verbreitetes und gravierendes Problem.

Bosnië en Herzegovina heeft heel weinig vorderingen gemaakt in de strijd tegen corruptie. Corruptie is nog steeds wijdverbreid in zowel de overheids- als de particuliere sector en blijft een ernstig probleem.


6. bedauert, dass einige Mitgliedstaaten Migranten, die vor 1991 in ihr Land gekommen sind, und deren Nachkommen (die im Fall von Lettland15 % der Bevölkerung stellen) noch immer sowohl die Staatsbürgerschaft als auch das Wahlrecht vorenthalten und auch Drittstaatsangehörigen, die rechtmäßig in ihrem Hoheitsgebiet ansässig sind, nicht das Wahlrecht gewähren;

6. betreurt het dat een aantal lidstaten nog steeds geen burgerschap of stemrecht hebben gegeven aan de mensen die vóór 1991 zijn toegekomen en hun nakomelingen ( in het geval van Letland gaat het om 15% van de bevolking), of geen stemrecht hebben gegeven aan onderdanen van derde landen die legaal op hun grondgebied verblijven;


44. fordert angesichts der Tatsache, dass in der Europäischen Union über 200 000 Tonnen Pestizide noch immer sowohl in unterirdischen Depots als auch auf offenen Halden gelagert sind, die Verwendung vorhandener gemeinschaftlicher Mittel für die sichere Entsorgung von veralteten Pestiziden;

44. verlangt dat de bestaande communautaire financiering wordt gebruikt de veilige verwijdering van pesticiden waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken, aangezien in de EU in ondergrondse stortplaatsen en openluchtdepots nog steeds meer dan 200 000 ton pesticiden ligt opgeslagen;


43. fordert angesichts der Tatsache, dasss in der EU über 200 000 Tonnen Pestizide noch immer sowohl in unterirdischen Depots als auch auf offenen Halden gelagert sind, die Bereitstellung gemeinschaftlicher Mittel für das Recycling von Pestiziden;

43. verlangt dat er door de Gemeenschap financiering beschikbaar wordt gesteld voor het hergebruiken van pesticiden, aangezien in de EU in ondergrondse stortplaatsen en openluchtdepots nog steeds meer dan 200.000 ton pesticiden ligt opgeslagen;


22. fordert angesichts der Tatsache, dass in der EU über 200 000 Tonnen Pestizide noch immer sowohl in unterirdischen Depots als auch auf offenen Halden gelagert sind, die Bereitstellung gemeinschaftlicher Mittel für das Recycling von Pestiziden;

22. verlangt dat er door de Gemeenschap financiering beschikbaar wordt gesteld voor het hergebruiken van pesticiden, aangezien in de EU in ondergrondse stortplaatsen en openluchtdepots nog steeds meer dan 200.000 ton pesticiden ligt opgeslagen;


Die Errichtung des Fusionsforschungsprojekts „Joint European Torus“ (JET) im Jahr 1978 , das sämtliche Entwurfsziele erreicht oder übertroffen und die Möglichkeit der kontrollierten Freisetzung nennenswerter Mengen von Fusionsenergie demonstriert hat und noch immer Weltrekorde sowohl bei der Fusionsleistung als auch der Fusionsenergie hält, hat die großen Vorteile gezeigt, die sich aus dem gemeinsamen Einsatz von Ressourcen und Fachwissen auf Gemeinschaftsebene in der Form gemeinsamer Unternehmen ergeben.

Het in 1978 opgezette project voor fusieonderzoek Joint European Torus (JET), dat alle beoogde doelstellingen heeft bereikt of overtroffen en het bewijs heeft geleverd van het beheerst vrijkomen van belangrijke hoeveelheden fusie-energie en nog steeds wereldrecordhouder is op het gebied van zowel fusievermogen als fusie-energie, heeft de meerwaarde aangetoond van het bundelen van de middelen en expertise op communautair niveau in de vorm van een gemeenschappelijke onderneming.


Die Errichtung des Fusionsforschungsprojekts „Joint European Torus“ (JET) im Jahr 1978 , das sämtliche Entwurfsziele erreicht oder übertroffen und die Möglichkeit der kontrollierten Freisetzung nennenswerter Mengen von Fusionsenergie demonstriert hat und noch immer Weltrekorde sowohl bei der Fusionsleistung als auch der Fusionsenergie hält, hat die großen Vorteile gezeigt, die sich aus dem gemeinsamen Einsatz von Ressourcen und Fachwissen auf Gemeinschaftsebene in der Form gemeinsamer Unternehmen ergeben.

Het in 1978 opgezette project voor fusieonderzoek Joint European Torus (JET), dat alle beoogde doelstellingen heeft bereikt of overtroffen en het bewijs heeft geleverd van het beheerst vrijkomen van belangrijke hoeveelheden fusie-energie en nog steeds wereldrecordhouder is op het gebied van zowel fusievermogen als fusie-energie, heeft de meerwaarde aangetoond van het bundelen van de middelen en expertise op communautair niveau in de vorm van een gemeenschappelijke onderneming.


3. bedauert, dass die Kommission in Bezug auf zwei von ihm angeführte Schlüsselbereiche noch immer sowohl seine Personalpolitik verbessern als auch schneller und wirksamer Auslandshilfe, vor allem für Palästina, leisten muss;

3. betreurt dat de Commissie nog steeds het personeelsbeleid moet verbeteren en snelle en doeltreffende externe steun moet verlenen, met name aan Palestina, zijnde twee van de door het Parlement genoemde kernproblemen;


Die statistischen Ergebnisse der letzten zehn Jahre sind vielversprechend, allerdings ist klar, dass es sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene immer noch an statistischen Indikatoren mangelt, die über die Merkmale, die Struktur und die Leistung der wissensgestützten Wirtschaft Aufschluss geben.

De statistische uitkomsten van de laatste tien jaar zijn veelbelovend, maar het is duidelijk dat het op zowel nationaal als regionaal niveau nog steeds ontbreekt aan statistische indicatoren die een goed beeld geven van de kenmerken, structuur en prestaties van de kenniseconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch immer sowohl' ->

Date index: 2024-02-07
w