Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch immer schwierigkeiten beim erhalt » (Allemand → Néerlandais) :

22. ist der Ansicht, dass die Annahme eines ganzheitlichen Ansatzes zur Bekämpfung von Ungleichheiten unter anderem den Kampf gegen die Auswirkungen der Liberalisierungspolitik auf Armut und Ungleichheit umfasst; weist zum Beispiel erneut darauf hin, dass die am wenigsten entwickelten Länder noch immer Schwierigkeiten haben, den Rückgang der Handelssteuern infolge der Handelsliberalisierung auszugleichen; betont ebenso, dass in einer weitgehend globalisierten Wirtschaft die Verhandlungs ...[+++]

22. is van mening dat de goedkeuring van een holistische benadering om ongelijkheden het hoofd te bieden onder andere inhoudt dat de gevolgen van de liberaliseringsagenda voor armoede en ongelijkheid moeten worden aangepakt; herinnert er bijvoorbeeld aan dat de minst ontwikkelde landen (MOL ' s) moeilijkheden ondervinden bij het compenseren van de teruglopende handelsbelastingen als gevolg van de handelsliberalisering; benadrukt evenzo dat de onderhandelingspositie van werknemers in een grotendeels gemondialiseerde economie is verzwakt door de liberalisering, hetgeen de eerbiediging van de rechten in de Universele Verklaring van de rec ...[+++]


Es sind insbesondere die KMU, die einen wesentlichen Beitrag zu nachhaltigem Wachstum leisten, doch haben sie vor allem in den peripheren Volkswirtschaften noch immer Schwierigkeiten, Finanzierungen zu beschaffen.

Met name kleine en middelgrote ondernemingen leveren een essentiële bijdrage aan de verwezenlijking van een duurzame groei, maar vooral in de perifere economieën ondervinden zij nog steeds moeilijkheden bij het aantrekken van financiering.


Obwohl die Zahl der Forscherinnen in allen Sektoren schneller gestiegen ist als die Zahl ihrer männlichen Kollegen (Forscherinnen: jährlich +5,1 %, Forscher: +3.3 % im Zeitraum 2002 bis 2009), haben Forscherinnen noch immer Schwierigkeiten, Führungspositionen zu erreichen. In der EU kommt in den wissenschaftlichen und administrativen Leitungsgremien im Durchschnitt auf jeweils zwei Männer nur eine einzige Frau.

Hoewel het aantal vrouwelijke werknemers in alle sectoren sterker is gegroeid dan het aantal mannelijk collega's (een jaarlijkse groei tussen 2002 en 2009 van 5,1% onder vrouwen in verhouding tot een groei van 3,3% onder mannen) hebben vrouwen het nog steeds moeilijk om beleidsfuncties te verkrijgen, met gemiddeld slechts half zoveel vrouwen als mannen in wetenschappelijke besturen en raden van bestuur in de EU.


Wie im Auftrag der Europäischen Kommission durchgeführte Studien belegen, bereitet das Auffinden und Weiterverwenden von Informationen des öffentlichen Sektors den Unternehmen und Bürgern noch immer Schwierigkeiten.

Studies die namens de Europese Commissie zijn uitgevoerd laten zien dat bedrijven en burgers nog op problemen stuiten wanneer zij op zoek zijn naar overheidsinformatie of deze willen hergebruiken.


Wir stellen fest, dass trotz der Anstrengungen der Agenturen, einige aufgrund ihrer Größe noch immer Schwierigkeiten bei der Umsetzung der Finanz- und Haushaltsvorschriften der EU haben.

Wij merken op dat, ondanks hun inspanningen, sommige van de agentschappen moeite hebben met de toepassing van de financiële en budgettaire regels van de EU, niet in de laatste plaats vanwege hun omvang.


Gering qualifizierte und behinderte Arbeitskräfte sowie Migranten haben noch immer Schwierigkeiten.

De situatie van laaggeschoolden, gehandicapten en migranten blijft problematisch.


Leider gibt es für Jugendliche aus manchen Beitrittsländern auch bei Maßnahmen im Rahmen des Jugendprogramms, noch immer Schwierigkeiten beim Erhalt von Visa mancher Mitgliedstaaten.

Helaas worden jongeren uit sommige kandidaat-landen, ook bij maatregelen in het kader van het programma "Jeugd", nog steeds met problemen geconfronteerd bij de verstrekking van visa door sommige lidstaten.


L. in der Erwägung, dass die Durchführung europäischer Programme zur Unterstützung lokaler Initiativen seitens kleiner Nichtregierungsorganisationen, welche zumeist nicht über wesentliche Finanzierungsmöglichkeiten verfügen, durch die Schwierigkeiten beim Erhalt der von der Kommission verlangten Bankgarantie behindert wird, deren Zweckmäßigkeit nicht unbedingt einleuchtet, und somit eine Diskriminierung zwischen kleinen und großen Nichtregierungsorganisationen mit sich bringt, die dem Wunsch nach Entwicklung der Ziv ...[+++]

L. overwegende dat de uitvoering van Europese programma's ter ondersteuning van de lokale initiatieven van kleine NGO's, die meestal slechts over geringe financiële middelen beschikken, gehinderd wordt door problemen bij het verkrijgen van de door de Commissie verlangde bankgarantie, waarvan het nut trouwens twijfelachtig is ; hierdoor worden de kleine NGO's gediscrimineerd ten opzichte van de grote, hetgeen strijdig is met de wens tot ontwikkeling van het sociale middenveld,


– (ES) Herr Präsident! Es ist an der Zeit, daß das Europäische Parlament heute seine Aufmerksamkeit Paraguay zuwendet und seine Solidarität mit dem paraguayischen Volk bekundet, das in seinem Bemühen zur Konsolidierung eines demokratischen Regimes noch immer Schwierigkeiten und Risiken besonderer Art zu überwinden hat.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is een goede zaak dat het Europees Parlement vandaag aandacht besteedt aan Paraguay en zijn solidariteit betuigt met het Paraguayaanse volk.


Die Kommission muss noch immer zahlreiche Beschwerden britischer Verbraucher behandeln, die beim Autokauf in einem anderen Mitgliedstaat auf Schwierigkeiten stoßen.

De Commissie ontvangt nog steeds veel klachten van Britse consumenten die belemmeringen ondervinden wanneer zij een auto kopen in een andere lidstaat.


w