Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch immer mehr unbezahlte arbeitsstunden » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz ernsthafter politischer Absichten werden noch immer mehr als 2 % der Schüler in der EU aufgrund ihres sonderpädagogischen Förderbedarfs in Sondereinrichtungen unterrichtet.

Ondanks krachtige beleidsvoornemens wordt nog steeds meer dan 2% van de leerlingen in de EU vanwege hun bijzondere onderwijsbehoeften in aparte scholen onderwezen.


Beträchtliche Rechtsunterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten und mangelndes Vertrauen in jeweiligen Rechtssysteme der anderen sind die Hauptgründe dafür, dass der freie Dienstleistungsverkehr noch immer mehr rechtliche Theorie denn praktische Realität ist.

Aanzienlijke verschillen tussen de regelgeving van de verschillende lidstaten - en gebrek aan vertrouwen in elkaars regelgeving - zijn de voornaamste reden waarom het vrije verkeer van diensten tot dusver meer een juridisch begrip dan een praktische realiteit is.


Der Fußabdruck der EU-28 beträgt noch immer mehr als das Doppelte ihrer Biokapazität, und dies verstärkt den Druck auf die Biodiversität außerhalb von Europa.

De voetafdruk van de EU-28 is nog steeds dubbel zo groot als haar biocapaciteit, hetgeen ook de biodiversiteit buiten Europa verder onder druk zet.


Darüber hinaus leisten Frauen im Haushalt noch immer mehr unbezahlte Arbeitsstunden als Männer.

Bovendien werken vrouwen nog steeds meer onbetaalde uren in het huishouden dan mannen.


Allgemeine und berufliche Bildung in Europa: Wieder mehr Investitionen, aber Inklusion noch immer eine Herausforderung // Brüssel, 7. November 2016

Onderwijs & opleiding in Europa: Investeringen trekken aan maar inclusie blijft een uitdaging // Brussel, 7 november 2016


Noch immer gibt es nicht überall offene, transparente und leistungsbezogene Einstellungsverfahren für sämtliche Forschungsstellen. So wird mehr als die Hälfte der Stellen noch nicht auf europäischer Ebene über das Portal „EURAXESS Jobs“ ausgeschrieben. Dies beeinträchtigt die Mobilität der Forscher und kann dazu führen, dass nicht immer die Besten eingestellt werden.

nog altijd worden niet bij alle onderzoeksfuncties transparante, openbare en op verdiensten gebaseerde wervings- en selectieprocedures toegepast; meer dan de helft van de vacatures wordt bijvoorbeeld nog niet op Europees niveau gepubliceerd via het EURAXESS-vacatureportaal. Hierdoor wordt de mobiliteit van onderzoekers beperkt en het kan betekenen dat posten niet altijd naar de beste persoon gaan;


In den afrikanischen Ländern südlich der Sahara und in Südasien leben noch immer mehr als 40 % der Bevölkerung unter der Armutsgrenze. 800 Millionen Menschen - darunter 200 Millionen Kinder - leiden unter chronischer Fehlernährung.

In Sub-Sahara Afrika of Zuid-Azië leeft meer dan 40% van de bevolking nog steeds onder de armoedegrens. Wereldwijd lijden 800 miljoen mensen, onder wie 200 miljoen kinderen, aan chronische ondervoeding.


Der Grundsatz der Gleichstellung von Frauen und Männern verlangt notwendigerweise die Beseitigung der Benachteiligung, die Frauen in bezug auf die Bedingungen für den Zugang zum und die Teilhabe am Arbeitsmarkt und Männer in bezug auf die Bedingungen für die Teilhabe am Familienleben trifft und die sich aus einer gesellschaftlichen Tradition ergibt, bei der noch immer die unbezahlte Arbeit im Rahmen der Sorge für die Familie als Hauptaufgabe der Frauen und die Erwerbsarbeit in Form einer Teilnahme am Wirtschaftsleben als Hauptaufgabe der Männer gilt.

(2) Het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen maakt het onontbeerlijk de ongunstige situatie van vrouwen op het gebied van de voorwaarden voor toegang tot en deelneming aan de arbeidsmarkt en de ongunstige situatie van mannen op het gebied van de deelneming aan het gezinsleven weg te werken, welke situatie het resultaat is van maatschappelijke gewoonten waarin er nog steeds vanuit wordt gegaan dat de vrouw hoofdzakelijk verantwoordelijk is voor de niet-betaalde gezinstaken en de man voornamelijk verantwoordelijk is voor het betaalde werk dat inherent is aan het economisch leven.


Die politische Landschaft ist weiterhin gespalten und die politische Debatte wird größtenteils noch immer mehr von Persönlichkeiten als von Programmen bestimmt.

Er heerst nog steeds polarisatie in de politiek, en het politieke debat wordt nog steeds veeleer door politieke figuren dan door beleidskwesties bepaald.


In den afrikanischen Ländern südlich der Sahara und in Südasien leben noch immer mehr als 40 % der Bevölkerung unter der Armutsgrenze.

In de landen van Afrika bezuiden de Sahara of in zuidelijk Azië leeft nog steeds 40% van de bevolking beneden de armoedegrens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch immer mehr unbezahlte arbeitsstunden' ->

Date index: 2021-10-17
w