Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch immer ausschließlich " (Duits → Nederlands) :

BZ. in der Erwägung, dass die demokratische Kontrolle der nachrichtendienstlichen Tätigkeiten trotz des zunehmenden Informationsaustauschs unter den EU-Mitgliedstaaten und zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern noch immer ausschließlich auf nationaler Ebene stattfindet; in der Erwägung, dass eine zunehmende Diskrepanz besteht zwischen dem Grad der internationalen Zusammenarbeit einerseits und den auf die nationale Ebene beschränkten Kontrollkapazitäten andererseits, weshalb die demokratische Kontrolle unzureichend und unwirksam ist;

BZ. overwegende dat democratisch toezicht op inlichtingendiensten nog altijd uitsluitend op nationaal niveau wordt uitgeoefend, ondanks de toename van de uitwisseling van informatie tussen EU-lidstaten onderling en tussen de lidstaten en derde landen; overwegende dat er een groeiende kloof bestaat tussen enerzijds het niveau van internationale samenwerking en anderzijds de toezichtscapaciteiten die tot een nationaal niveau beperkt blijven, hetgeen tot onvoldoende en ondoeltreffende democratische toetsing leidt;


BY. in der Erwägung, dass die demokratische Kontrolle der nachrichtendienstlichen Tätigkeiten trotz des zunehmenden Informationsaustauschs unter den EU-Mitgliedstaaten und zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern noch immer ausschließlich auf nationaler Ebene stattfindet; in der Erwägung, dass eine zunehmende Diskrepanz besteht zwischen dem Grad der internationalen Zusammenarbeit einerseits und den auf die nationale Ebene beschränkten Kontrollkapazitäten andererseits, weshalb die demokratische Kontrolle unzureichend und unwirksam ist;

BY. overwegende dat democratisch toezicht op inlichtingendiensten nog altijd uitsluitend op nationaal niveau wordt uitgeoefend, ondanks de toename van de uitwisseling van informatie tussen EU-lidstaten onderling en tussen de lidstaten en derde landen; overwegende dat er een groeiende kloof bestaat tussen enerzijds het niveau van internationale samenwerking en anderzijds de toezichtscapaciteiten die tot een nationaal niveau beperkt blijven, hetgeen tot onvoldoende en ondoeltreffende democratische toetsing leidt;


In ihrer Mitteilung zu Artikel 11 der Wertpapierdienstleistungsrichtlinie kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Wohlverhaltensregeln der einzelnen Mitgliedstaaten professionellen Anlegern so viel Schutz bieten, dass auf deren Anlagegeschäfte ausschließlich die Vorschriften des Herkunftslandes des Dienstleisters Anwendung finden können. Die einzelstaatlichen Vorschriften über den Schutz von Kleinanlegern weisen hingegen immer noch erhebliche Unterschiede auf.

In haar mededeling over artikel 11 van de RBD concludeert de Commissie dat de nationale gedragsregels wel voldoende bescherming bieden voor professionele beleggers om transacties op het gebied van beleggingsdiensten te verrichten terwijl alleen de regels van de lidstaat van oorsprong van de dienstverlener gelden, maar dat er nog grote verschillen bestaan in het beschermingsniveau dat krachtens nationale regels aan kleine beleggers wordt geboden.


104. stellt fest, dass der Bericht des Rechnungshofs für das Jahr 2007 noch immer ausschließlich Vorhaben aus dem Zeitraum 2000-2006 abdeckt, da das Jahr 2007 im Wesentlichen der Vorbereitung auf die Durchführung der Programme im Zeitraum 2007-2013 diente; unterstreicht deshalb, dass die Wirkung der neuen Vorschriften, die für den Planungszeitraum 2007-2013 festgelegt worden sind und die einfacher und strenger sind als die bis 2006 geltenden Vorschriften, noch nicht bewertet werden kann;

104. merkt op dat het verslag van de Rekenkamer over het jaar 2007 nog alleen projecten van 2000-2006 behandelt, omdat 2007 in wezen nog een voorbereidingsfase was voor de uitvoering van de programma's van 2007-2013; benadrukt daarom dat het effect van de nieuwe regels die voor de programmeringsperiode 2007-2013 zijn uitgevaardigd en die eenvoudiger en strakker zijn dan de regels die tot 2006 golden, nu nog niet valt te beoordelen;


107. stellt fest, dass der Bericht des Rechnungshofs für das Jahr 2007 noch immer ausschließlich Vorhaben aus dem Zeitraum 2000-2006 abdeckt, da das Jahr 2007 im Wesentlichen der Vorbereitung auf die Durchführung der Programme im Zeitraum 2007-2013 diente; unterstreicht deshalb, dass die Wirkung der neuen Vorschriften, die für den Planungszeitraum 2007-2013 festgelegt worden sind und die einfacher und strenger sind als die bis 2006 geltenden Vorschriften, noch nicht bewertet werden kann;

107. merkt op dat het verslag van de Rekenkamer over het jaar 2007 nog alleen projecten van 2000-2006 behandelt, omdat 2007 in wezen nog een voorbereidingsfase was voor de uitvoering van de programma's van 2007-2013; benadrukt daarom dat het effect van de nieuwe regels die voor de programmeringsperiode 2007-2013 zijn uitgevaardigd en die eenvoudiger en strakker zijn dan de regels die tot 2006 golden, nu nog niet valt te beoordelen;


2. stellt fest, dass der Bericht des ERH für das Jahr 2007 noch immer ausschließlich Vorhaben aus dem Zeitraum 2000-2006 abdeckt, da das Jahr 2007 im Wesentlichen der Vorbereitung auf die Durchführung der Programme im Zeitraum 2007-2013 diente; unterstreicht deshalb, dass die Wirkung der neuen Vorschriften, die für den Planungszeitraum 2007-2013 festgelegt worden sind und die einfacher und strenger sind als die bis 2006 geltenden Vorschriften, noch nicht bewertet werden kann;

2. merkt op dat het verslag van de Rekenkamer over het jaar 2007 nog alleen projecten van 2000-2006 behandelt, omdat 2007 in wezen nog een voorbereidingsfase was voor de uitvoering van de programma's van 2007-2013; benadrukt daarom dat het effect van de nieuwe regels die voor de programmeringsperiode 2007-2013 zijn uitgevaardigd en die eenvoudiger en strakker zijn dan de regels die tot 2006 golden, nu nog niet valt te beoordelen;


Auch der über 15 Jahre geschlossene ausschließliche Gasliefervertrag zwischen Statoil und Synergen (an dem Statoil mit 30% beteiligt ist), wurde von der Kommission genehmigt, da der irische Gasmarkt noch immer vom einheimischen Anbieter BGE beherrscht wird.

De Commissie keurde ook het gasleveringscontract goed, volgens welk Statoil gedurende 15 jaar op exclusieve basis gas zal leveren aan Synergen (waarin Statoil een participatie van 30% heeft).


Die Einnahmen bestehen immer noch nahezu ausschließlich aus Zöllen, Verbrauchsteuern und einer allgemeinen Umsatzsteuer und dürften während der Wintermonate zurückgehen.

De ontvangsten bestaan nog vrijwel uitsluitend uit douanerechten, accijnzen en omzetbelasting, die in de winter waarschijnlijk zullen teruglopen.


- eine solche Lizenz im Fall abtrennbarer Verbesserungen nicht ausschließlich ist, so daß der Lizenznehmer frei ist, seine Verbesserungen selbst zu nutzen oder sie Dritten zu überlassen, sofern hierdurch das vom Lizenzgeber mitgeteilte und noch immer geheime Know-how nicht preisgegeben wird,

- een zodanige licentie, in het geval van splitsbare verbeteringen, niet-exclusief is in die zin, dat het de licentienemer vrij staat de door hemzelf aangebrachte verbeteringen te gebruiken of aan derden in licentie te geven, in zoverre zulks niet tot een verbreiding van de hem door de licentiegever medegedeelde en geheim gebleven know-how leidt, en


Unter anderem hat es noch immer keine Vorschriften erlassen, die den Urhebern, ausübenden Künstlern sowie den Herstellern von Tonträgern und Filmen das ausschließliche Recht einräumen, den öffentlichen Verleih zu erlauben oder zu untersagen, oder ihnen - stattdessen - zumindest das Recht auf Vergütung einräumen.

Met name heeft het land nog steeds niet de bepalingen goedgekeurd die aan auteurs, kunstenaars, producenten van fonogrammen en films het uitsluitende recht toekennen om de openbare uitlening toe te staan of te verbieden, of, bij het ontbreken van een dergelijke recht, een recht op vergoeding voor ten minste de auteurs.


w