Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch größere finanzielle " (Duits → Nederlands) :

Um die Wirksamkeit der Vorkehrungen zur Überwachung von Treibhausgasemissionen und zur Berichterstattung darüber zu gewährleisten, muss eine noch größere finanzielle und verwaltungstechnische Belastung der Mitgliedstaaten vermieden werden.

Met het oog op de doeltreffendheid van de bewakings- en rapportageregelingen voor de uitstoot van broeikasgassen moet worden vermeden dat de lidstaten nog meer financiële en administratieve lasten moeten dragen dan nu al het geval is.


Um die Wirksamkeit der Vorkehrungen zur Überwachung von Treibhausgasemissionen und zur Berichterstattung darüber zu gewährleisten, muss eine noch größere finanzielle und verwaltungstechnische Belastung der Mitgliedstaaten vermieden werden.

Met het oog op de doeltreffendheid van de bewakings- en rapportageregelingen voor de uitstoot van broeikasgassen moet worden vermeden dat de lidstaten nog meer financiële en administratieve lasten moeten dragen dan nu al het geval is.


(10a) Um die Wirksamkeit der Vorkehrungen zur Überwachung von Treibhausgasemissionen und zur Berichterstattung darüber zu gewährleisten, muss eine noch größere finanzielle und verwaltungstechnische Belastung der Mitgliedstaaten vermieden werden.

(10 bis) Met het oog op een doeltreffend bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen moet worden vermeden dat de lidstaten nog meer financiële en administratieve lasten moeten dragen dan nu al het geval is.


Diese Maßnahmen sind im Moment zweifelsohne erforderlich, damit wir in Zukunft nicht in noch größere finanzielle Schwierigkeiten geraten.

Deze maatregelen zijn op dit moment hard nodig om nog grotere financiële problemen in de toekomst te voorkomen.


Es obliegt dem Gerichtshof zu prüfen, ob die größere Mobilität der Magistrate infolge der angefochtenen Bestimmungen die in B.11 angeführten Bestimmungen verletzt, da nach Auffassung der klagenden Parteien diese größere Mobilität nicht durch irgendeinen Vorteil, weder in natura - wie die Berücksichtigung der Fahrtzeiten oder die Verringerung der Anzahl der zu behandelnden Akten -, noch finanziell, insbesondere in Form einer Erstattung der durch die größere Mobilität verursachten Kosten, ausgeglichen werde.

Het staat aan het Hof te onderzoeken of de grotere mobiliteit van de magistraten die uit de bestreden bepalingen voortvloeit, afbreuk doet aan de in B.11 vermelde bepalingen omdat, volgens de verzoekende partijen, die grotere mobiliteit niet wordt gecompenseerd door enig voordeel, noch in natura - zoals het valoriseren van de trajecttijd of een vermindering van het aantal te behandelen dossiers -, noch in geld, met name in de vorm van een terugbetaling van de kosten die door die grotere mobiliteit worden veroorzaakt.


Die Länder der EU und damit unsere Gesellschaften tragen substanzielle Kosten, die mit den Emissionen von Treibhausgasen zu tun haben, während in Kopenhagen versucht wurde, entwickelte Ländern, einschließlich der EU, dazu zu bringen, in Verbindung mit globaler Erwärmung noch größere finanzielle Lasten zu akzeptieren, um auf diese Weise Entwicklungsländern zu helfen.

De landen van de EU, en dus onze samenlevingen, dragen aanzienlijke kosten met betrekking tot de uitstoot van broeikasgassen, terwijl er in Kopenhagen pogingen zijn gedaan om ontwikkelde landen, waaronder de EU, een nog grotere financiële last met betrekking tot de opwarming van de aarde te laten aanvaarden om daarmee de ontwikkelingslanden te helpen.


7. äußert seine Überzeugung, dass der Wiederaufbau- und Stabilisierungsprozess weitere Solidarität und langfristige Unterstützung des afghanischen Volkes erfordert, und ersucht daher den Rat und die Kommission sowie die gesamte internationale Gemeinschaft der demokratischen Länder um eine noch größere finanzielle, politische und technische Hilfe für die Regierung der Republik Afghanistan;

7. spreekt als zijn overtuiging uit dat het wederopbouw- en stabiliseringsproces meer solidariteit en langdurige ondersteuning door het Afghaanse volk vereist en roept de Raad, de Commissie en de hele internationale gemeenschap van democratische landen daarom op om de financiële, politieke en technische steun voor de regering van de Republiek Afghanistan nog op te voeren;


Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass sich in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine beachtliche Anzahl von Frauen aus freien Stücken entschieden hat, zu Hause in der eigenen Familie tätig zu sein, und dass eine noch größere Anzahl Frauen gern für eine solche häusliche Familienarbeit optieren würde, wenn sie sich dies finanziell leisten könnten.

Ik wil er echter op wijzen dat er in alle landen van de Europese Unie ook bijzonder veel vrouwen zijn die vrijwillig voor thuiswerk in hun eigen gezin kiezen en dat er nog veel meer vrouwen zijn die voor dit thuiswerk in het gezin zouden willen kiezen, mocht het financieel haalbaar zijn.


Werden die Maßnahmen nicht aufrechterhalten, wird der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wahrscheinlich erneut durch größere Einfuhrmengen zu subventionierten Preisen aus dem betroffenen Land geschädigt und seine bereits instabile finanzielle Lage dürfte sich noch weiter verschlechtern.

Als de maatregelen niet worden gehandhaafd, is het waarschijnlijk dat de bedrijfstak van de Gemeenschap opnieuw schade lijdt door een stijging van de invoer met gesubsidieerde prijzen uit het betrokken land en dat de huidige fragiele financiële situatie verslechtert.


Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; b) besonders im Gesundheits- und Bildungswesen ausreichende finanzielle ...[+++]

Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macro-economen betrokken te worden bij de discussies over het beleid, en bij het opzetten en uitvoeren ervan. b) Er dienen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch größere finanzielle' ->

Date index: 2021-02-22
w