Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOAEL

Vertaling van "noch gefestigt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kann

beslissing welke uitvoerbaar is,doch waartegen nog een rechtsmiddel openstaat


die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken


niedrigste Konzentration/Dosis, bei der noch schädliche Wirkungen beobachtet werden | LOAEL [Abbr.]

laagste dosis of concentratie waarbij een schadelijk effect is waargenomen | LOAEL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. Was die Rechtfertigung einer solchen Beschränkung anbelangt, können nach gefestigter Rechtsprechung nationale Maßnahmen, die geeignet sind, die Ausübung der durch den Vertrag garantierten Grundfreiheiten zu behindern oder weniger attraktiv zu machen, nur dann zugelassen werden, wenn mit ihnen ein im Allgemeininteresse liegendes Ziel verfolgt wird, wenn sie geeignet sind, dessen Erreichung zu gewährleisten, und wenn sie nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung des verfolgten Ziels erforderlich ist (vgl. u.a. Urteil vom 16. April 2013, Las, ...[+++]

50. Wat de rechtvaardiging van een dergelijke beperking betreft, is het vaste rechtspraak dat nationale maatregelen die de uitoefening van de in het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, slechts toelaatbaar kunnen zijn mits zij een doel van algemeen belang nastreven, geschikt zijn om de verwezenlijking daarvan te waarborgen en niet verder gaan dan noodzakelijk is om het gestelde doel te bereiken (zie met name arrest van 16 april 2013, Las, C-202/11, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 23 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Der Euro hat angesichts der weitreichenden Bankenkrise weder seine Aufgabe als Auffangnetz noch seine Aufgabe der Verankerung der Inflationserwartungen verfehlt, und die EZB ist in diesem Bereich ein Erfolgsgarant. Darüber hinaus hat der Euro auch seine Aufgabe als Integrationsmechanismus, über den der Binnenmarkt gefestigt werden sollte, nicht verfehlt, wie die seit seinem Bestehen zunehmenden Handelsströme zwischen den einzelnen Ländern zeigen.

De euro heeft niet gefaald in zijn rol om bij een grote bankencrisis een zachte landing te bewerkstelligen; de euro heeft niet gefaald in zijn taak om in tijden van inflatie een ankerfunctie te vervullen want de ECB staat daarvoor garant; en ten slotte heeft de euro evenmin gefaald als integratiemechanisme voor de verdieping van de interne markt, zoals het steeds omvangrijkere handelsverkeer tussen de betrokken landen sinds de invoering ervan duidelijk laat zien.


Die ungarische Ratspräsidentschaft beginnt zu einem Zeitpunkt, da der wirtschaftliche Aufschwung in der Union noch ungleichmäßig erfolgt und gefestigt werden muss.

Bij het begin van het Hongaars voorzitterschap is het herstel van de Europese economie nog zeer ongelijkmatig, en is het wachten op een bredere economische consolidatie.


Zwar ist die Flut der weltweiten Solidarität bewegend, sie muss aber noch gefestigt und besser koordiniert werden, und zwar zu dem alleinigen Zweck, dem haitianischen Volk zu helfen, das unter Durst leidet, hungert, obdachlos ist und keinen Zugang zu einer grundlegenden medizinischen Versorgung hat.

De spontane blijken van mondiale solidariteit zijn hartverwarmend, maar moeten nog versterkt en beter gecoördineerd worden, met als enige doel om de bevolking te helpen, die honger en dorst heeft, dakloos is geworden en de meest elementaire medische zorg moet ontberen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir arbeiten auch in Energieangelegenheiten zusammen, eine Zusammenarbeit, die nun noch weiter gefestigt werden muss, und wir hoffen, dass wir auf Ministerebene einen speziellen Energierat zwischen der EU und den USA etablieren können.

We werken ook samen met betrekking tot energiekwesties. Die samenwerking moet versterkt worden, en we hopen dat we op ministerieel niveau een speciale energieraad tussen de EU en de VS in het leven kunnen roepen.


4. stellt mit Genugtuung fest, dass der Transformationsprozess der Wirtschaft und ihrer Strukturen, der 1997 eingeleitet wurde, zu einer deutlichen Verbesserung der Wirtschaftsleistung und zur Schaffung einer lebensfähigen Marktwirtschaft durch wichtige Strukturreformen geführt hat; vertritt allerdings die Auffassung, dass die makroökonomische Stabilität noch gefestigt werden muss, um es Rumänien zu ermöglichen, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Europäischen Union standzuhalten; fordert die rumänischen Staatsorgane auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um das Haushaltsdefizit abzubauen, damit das Land seine Z ...[+++]

4. stelt met voldoening vast dat het in 1997 begonnen proces van verandering van de economie en de economische structuren heeft geleid tot een substantiële verbetering van de economische prestaties en tot de totstandbrenging van een functionerende markteconomie dankzij belangrijke structurele hervormingen; is echter van mening dat de macro-economische stabiliteit verder moet worden verstevigd om Roemenië in staat te stellen het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie; verzoekt de Roemeense autoriteiten hun inspanningen voort te zetten om het begrotingstekort onder controle te houden als het land zijn ...[+++]


Die beim Aktionsplan für Finanzdienstleistungen bereits erreichten Fortschritte sollten durch eine Einigung bei den noch offenen Fragen und durch zügigere Umsetzung der bereits erlassenen Maßnahmen gefestigt werden.

De vooruitgang die met het Actieplan financiële diensten geboekt is, dient te worden geconsolideerd door over de nog resterende elementen overeenstemming te bereiken en de uitvoering van de reeds aangenomen elementen te bespoedigen.


Was die politischen Kriterien von Kopenhagen anbelangt, so stellte der Assoziationsrat mit Befriedigung fest, dass Rumäniens demokratische Institutionen zwar gefestigt und in Bezug auf das Funktionieren des Gerichtswesens kontinuierlich Fortschritte erzielt worden sind, dass aber hinsichtlich der Entscheidungsprozesse und der Entmilitarisierung der Polizei noch beträchtliche Fortschritte erzielt werden müssen.

Wat de politieke criteria van Kopenhagen betreft, nam de Associatieraad met voldoening nota van het feit dat de democratische instellingen van Roemenië stevig verankerd zijn en dat het functioneren van het gerechtelijk apparaat voortdurend wordt verbeterd, maar wees hij erop dat er nog veel gedaan moet worden, vooral wat het besluitvormingsproces en de demilitarisering van de politie betreft.




Anderen hebben gezocht naar : noch gefestigt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch gefestigt werden' ->

Date index: 2023-10-27
w