Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nur noch ganz subsidiär angewandte Regel

Vertaling van "noch ganz oben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nur noch ganz subsidiär angewandte Regel

nog slechts geheel subsidiaire toepassing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beleg dafür ist ein umfassendes Spektrum von Innovationsprojekten und europäischen Netzen. Inzwischen steht eLearning bei Aufrufen zur Einreichung von Vorschlägen ganz oben auf der Prioritätenliste und, was noch mehr ist, an Schnittstellen verschiedener Programme werden gemeinsame Aktionen eingeleitet.

Een breed scala aan vernieuwende projecten en Europese netwerken is hiervan het levende bewijs. eLearning is momenteel een van de prioriteiten in de oproepen tot het indienen van voorstellen en, net zo belangrijk, er zullen op het 'raakvlak' van de verschillende programma's gezamenlijke acties worden ontwikkeld.


18. ist sich dessen bewusst, dass innerhalb so kurzer Zeit lediglich eine vorläufige Untersuchung aller seit Juli 2013 aufgetauchten Fragen durchgeführt werden konnte; erkennt sowohl das Ausmaß der Enthüllungen als auch die Tatsache an, dass deren Ende noch nicht abzusehen ist; verfolgt daher einen vorausschauenden Ansatz bestehend aus einigen konkreten Vorschlägen und einem Mechanismus für Folgemaßnahmen in der nächsten Wahlperiode, die sicherstellen sollen, dass die Erkenntnisse ganz oben auf der politischen A ...[+++]

18. is zich ervan bewust dat in dit beperkte tijdsbestek slechts een inleidend onderzoek betreffende alle aangelegenheden die zich sinds juli 2013 hebben aangediend kon worden uitgevoerd; is zich bewust van de reikwijdte van de betreffende onthullingen en hun permanente aard; kiest daarom voor een vooruitziende aanpak die uit een reeks specifieke voorstellen en een mechanisme voor follow-upacties in de volgende zittingsperiode van het Parlement bestaat, zodat de vastgestelde feiten hoog op de politieke agenda van de EU blijven staan;


Von diesem Ziel ist Europa noch weit entfernt. Aus diesem Grund muss die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie ganz oben auf der Tagesordnung stehen, wenn der Europäische Rat im März 2014 zusammentritt.

Het concurrentievermogen van de industrie dient dan ook hoog op de politieke agenda van de Europese Raad van maart 2014 te staan.


Doch auf einer globaleren Ebene stand die Landwirtschaft ganz eindeutig immer noch ganz oben auf der Agenda.

Maar de landbouw op een meer mondiaal niveau stond wel degelijk nog steeds boven aan de agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es nur noch wenige Wochen bis zur Kopenhagen-Konferenz sind, lassen Sie mich abschließend noch etwas zu dem Thema sagen, das auch ganz oben auf der Tagesordnung des schwedischen Ratsvorsitzes gestanden hat, nämlich zum Klimawandel.

Ten slotte wil ik nog iets zeggen over het onderwerp dat ook bovenaan op de agenda van het Zweedse voorzitterschap staat, namelijk klimaatverandering.


Der für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissar Joe Borg fügte hinzu: „Obwohl sie noch ein sehr junger europäischer Politikbereich ist, hat die Integrierte Meerespolitik bereits bewirkt, dass Europa anders als früher mit seinen Meeresschätzen umgeht und maritime Fragestellungen bei uns ganz oben auf der Tagesordnung stehen.

Europees commissaris voor Maritieme Zaken en visserij, Joe Borg, ziet het als volgt: “Hoe pril het geïntegreerd maritiem beleid ook is, het heeft al bewerkstelligd dat Europa zijn maritieme activa anders benadert en maritieme zaken hoog op de Europese agenda plaatst.


Selbstverständlich steht die Summe von mehr als 200 Millionen Euro pro Jahr, die zusätzlich für den Unterhalt des Parlamentssitzes in Straßburg aufgewendet werden, immer noch ganz oben auf der Tagesordnung.

De kwestie van de meer dan 200 miljoen euro die per jaar extra wordt uitgegeven om het Europees Parlement een zetel in Straatsburg te bezorgen, staat nog steeds ter discussie.


Selbstverständlich steht die Summe von mehr als 200 Millionen Euro pro Jahr, die zusätzlich für den Unterhalt des Parlamentssitzes in Straßburg aufgewendet werden, immer noch ganz oben auf der Tagesordnung.

De kwestie van de meer dan 200 miljoen euro die per jaar extra wordt uitgegeven om het Europees Parlement een zetel in Straatsburg te bezorgen, staat nog steeds ter discussie.


Allerdings steht die Frage der Vereinbarkeit von Arbeit und Familie derzeit noch nicht ganz oben auf der Tagesordnung.

Het vraagstuk van het combineren van het beroeps- en het gezinsleven staat nog niet bovenaan de agenda.


- Infrastruktur: Ganz oben auf der Tagesordnung Die qualitativen und quantitativen Defizite im Bereich der Luftverkehrsinfrastruktur (Flugsicherung und Flughäfen) sind hinlänglich bekannt. Die Kommission hat daher in diesen Bereichen eine Reihe von Initiativen ergriffen. Diese Arbeit wird sich nach der Umsetzung des Vertrags von Maastricht auf der Grundlage des Titels XII "Transeuropäische Netze" noch beschleunigen.

- Infrastructuur : urgentie De kwalitatieve en kwantitatieve tekortkomingen op het gebied van de luchtvaartinfrastructuur (beheer van het luchtverkeer en luchthavens) zijn bekend. De Commissie heeft daarom op dat gebied een aantal initiatieven genomen. De betreffende werkzaamheden zullen in een versnelling komen wanneer uitvoering wordt gegeven aan het Verdrag van Maastricht en met name aan titel XII "Transeuropese netwerken" van dat Verdrag.




Anderen hebben gezocht naar : noch ganz oben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch ganz oben' ->

Date index: 2025-05-28
w