Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nur noch ganz subsidiär angewandte Regel

Vertaling van "noch ganz deutlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nur noch ganz subsidiär angewandte Regel

nog slechts geheel subsidiaire toepassing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im W ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bedrijfsruimte. Onroerende goederen die tot dezelfde eigenaar behoren, ...[+++]


Die Krise hat ein immenses Marktversagen offengelegt, und zwar nicht nur in dem Finanzsektor, sondern auch im Wohnungsbau, und es ist ganz deutlich geworden, dass die Marktkräfte allein diese Probleme nicht lösen können, weder für die ganz Armen noch für die größeren Gesellschaftsgruppen.

De crisis heeft geleid tot een enorme ontregeling van de markt, niet alleen in de financiële sector maar ook in de huisvestingssector, en het is heel duidelijk geworden dat met marktkrachten alleen deze problemen niet kunnen worden opgelost. Dat geldt niet alleen voor de allerarmsten, maar ook voor grotere lagen van de bevolking.


Obwohl KMU ganz allgemein vor diesem Problem stehen, ist die Lage in des Kultur- und Kreativsektors noch deutlich schwieriger, weil viele ihrer Vermögenswerte immaterieller Natur sind, ihre Aktivitäten Prototyp-Charakter haben und die Unternehmen, um Innovationen zu tätigen, grundsätzlich risikobereit und experimentierfreudig sein müssen.

Hoewel dit een uitdaging is waarmee alle kmo's worden geconfronteerd, ligt de situatie in de culturele en creatieve sectoren aanzienlijk gecompliceerder als gevolg van het immateriële karakter van hun activa, de prototypische aard van hun activiteiten en hun intrinsieke behoefte om risico's te nemen en te experimenteren om te kunnen innoveren.


Bei der Bewertung der zurückliegenden zwei Jahre wird jedoch auch deutlich, dass es weiterhin Unzulänglichkeiten gibt und dass das Netz noch nicht sein ganzes Potenzial ausgeschöpft hat.

De beoordeling van de activiteiten gedurende de afgelopen twee jaar toont evenwel ook aan dat er nog steeds sprake is van tekortkomingen en dat het netwerk zijn volle potentieel nog niet heeft ontwikkeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen Sie es mich ganz deutlich sagen: Eine neue Einwanderungswelle wird, selbst wenn sie legal erfolgt, mit all ihren Begleiterscheinungen einer ständigen Einwanderung und der so genannten Familienzusammenführung die bestehenden und bereits sehr ernsten Integrationsprobleme noch verschlimmern, ganz zu schweigen von der Abwanderung qualifizierter Personen, die wir anscheinend zum Schaden der Herkunftsländer schamlos zulassen.

Laat me daarover zeer duidelijk zijn: een nieuwe, zelfs legale immigratiegolf met alles wat daarbij komt aan volgmigratie en aan zogenaamde gezinsherenigingen, zal de bestaande, reeds bijzonder ernstige integratieproblemen alleen maar nog veel erger maken, om dan nog te zwijgen over de braindrain die wij blijkbaar schaamteloos organiseren ten nadele van de herkomstlanden.


Ich möchte noch ganz deutlich sagen, dass wir eine große Verantwortung haben, wenn wir jetzt über die Berichte des Ausschusses für Haushaltskontrolle abstimmen, denn die Mitglieder des Europäischen Rechnungshofes werden für sechs Jahre ernannt.

Ik wil nog onderstrepen dat er een zware verantwoordelijkheid op ons rust als we nu over de verslagen van de Commissie begrotingscontrole stemmen, want de leden van de Europese Rekenkamer worden voor zes jaar benoemd.


Um noch einmal ganz deutlich klarzustellen, was auch in der Debatte im Rechtsausschuss deutlich wurde: Niemand, keine politische Gruppierung – für Einzelpersonen kann ich das nicht ausschließen – will Softwarepatente.

Laat er over het volgende geen misverstand bestaan: zoals ook in het debat in de Commissie juridische zaken bleek, wil niemand, geen enkele fractie dus, octrooien op software - individuele meningen daargelaten.


Hier muss man ganz deutlich sagen, wenn wir im Jahr 2004 eine Ramassage in einer Größenordnung von 142 Millionen Euro gemacht haben, das sind fast 10% des Parlamentshaushalts, dann stelle ich mir schon irgendwann einmal die Frage, ob es überhaupt noch Sinn macht, für dieses Haus einen Haushalt aufzustellen, wenn dieser Haushalt am Ende auf ganz andere Art und Weise abgewickelt und somit das, was eigentlich von der Haushaltsbehörde – für den Parlamentshaushalt sind wir das, aufgrund des Gentlemen's Agreement – miss ...[+++]

In 2004 heeft er een “grote schoonmaak” plaatsgevonden ter grootte van 142 miljoen euro, dat is bijna 10 procent van de parlementaire begroting. Op dit punt ga ik mij dan ook op een gegeven moment afvragen of het überhaupt nog zin heeft om voor dit Parlement een begroting op te stellen, als die begroting uiteindelijk op een heel andere wijze wordt ingevuld. Hierdoor wordt de begrotingsautoriteit eigenlijk volledig buitenspel gezet en voor de parlementaire begroting zijn wij zelf – op basis van het gentlemen’s agreement – de begrotingsautoriteit.


Dazu kommen noch ganz deutliche altersspezifische Unterschiede (Arbeitslosigkeit von jüngeren und von älteren Menschen), regionale Ungleichgewichte und eine Diskrepanz zwischen den auf dem Arbeitsmarkt angebotenen und verlangten Qualifikationen.

Daarbij komen nog scherpere leeftijdsverschillen (Europa telt meer jongere en oudere werklozen) en een gebrek aan evenwicht tussen de verschillende regio's.


"Lassen Sie mich aber ganz deutlich sagen", schloß Kommissionsmitglied Steichen, "daß Vereinfachung nicht Neuverhandlung bedeutet; je früher jedermann das versteht, umso früher können wir und der Ministerrat uns wieder auf die lösbaren Fragen konzentrieren, anstatt uns mit Forderungen auseinanderzusetzen, die weder politisch durchsetzbar noch finanziell machbar sind".

Bij wijze van conclusie zei de heer Steichen : "Met nadruk moet er echter op worden gewezen dat vereenvoudiging niet betekent dat er opnieuw zal worden onderhandeld. Hoe eerder iedereen daarvan overtuigd is, hoe eerder de Raad van Ministers en ikzelf al onze aandacht kunnen wijden aan een realistische aanpak van de problemen zonder te worden afgeleid door eisen die politiek zowel als financieel onhaalbaar zijn".




Anderen hebben gezocht naar : noch ganz deutlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch ganz deutlich' ->

Date index: 2023-08-20
w