Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch ergreifen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt

een overzicht van de nog bestaande minimumprijzen wordt samengesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Maßnahmen zu ergreifen, die gewährleisten, dass das konjunkturbereinigte Defizit im Jahre 2004 um 0,5 % des BIP gesenkt oder noch weiter zurückgeführt wird, damit dafür gesorgt wird, dass die kumulierte Verbesserung im Zeitraum 2003-2004 ausreicht, um das nominale Defizit spätestens im Jahr 2004 unter die 3 %-Marke zu bringen (Empfehlung 2); und

*maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het conjunctuurgezuiverde tekort in 2004 met 0,5 procent van het BBP wordt gereduceerd of in nog grotere mate, zodat de cumulatieve verbetering in 2003-2004 groot genoeg is om het nominale tekort uiterlijk in 2004 tot minder dan 3 procent terug te dringen (aanbeveling 2); en


48. wiederholt seine Aufforderung an den Generalsekretär, den Haushaltskontrollausschuss über die genauen Maßnahmen, die er ergriffen hat oder noch ergreifen wird, um das interne Kontrollsystem des Parlaments zu verstärken, und über die Frist für deren Umsetzung zu informieren; verweist darauf, dass diese Informationen seit dem 31. Dezember 2010 ausstehen;

48. herhaalt zijn verzoek aan de secretaris-generaal om de Commissie begrotingscontrole te informeren over de precieze maatregelen, met inbegrip van de termijnen waarbinnen deze zullen worden uitgevoerd, die hij genomen heeft of zal nemen met het oog op een verbetering van het interne controlesysteem van het Parlement; herhaalt dat deze informatie al op 31 december 2010 verstrekt had moeten worden;


51. wiederholt seine Aufforderung an den Generalsekretär, den Haushaltskontrollausschuss über die genauen Maßnahmen, die er ergriffen hat oder noch ergreifen wird, um das interne Kontrollsystem des Parlaments zu verstärken, und über die Frist für deren Umsetzung zu informieren; verweist darauf, dass diese Informationen seit dem 31. Dezember 2010 ausstehen;

51. herhaalt zijn verzoek aan de secretaris-generaal om de Commissie begrotingscontrole te informeren over de precieze maatregelen, met inbegrip van de termijnen waarbinnen deze zullen worden uitgevoerd, die hij genomen heeft of zal nemen met het oog op een verbetering van het interne controlesysteem van het Parlement; herhaalt dat deze informatie al op 31 december 2010 verstrekt had moeten worden;


61. ersucht den Generalsekretär daher, die Entlastungsbehörde möglichst rasch, in jedem Fall jedoch bis 31. Dezember 2010 über die genauen Maßnahmen und die Frist für deren Umsetzung zu informieren, die er ergriffen hat oder noch ergreifen wird, um das interne Kontrollsystem zu verstärken, insbesondere hinsichtlich folgender Aspekte:

61. dringt er daarom bij de secretaris-generaal op aan om de kwijtingsautoriteit zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 31 december 2010 te informeren over de precieze maatregelen (en ook over de termijnen waarbinnen deze zullen worden uitgevoerd) die hij genomen heeft of zal nemen met het oog op een verbetering van het interne controlesysteem, met name wat betreft:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. ersucht den Generalsekretär daher, die Entlastungsbehörde möglichst rasch, in jedem Fall jedoch bis 31. Dezember 2010 über die genauen Maßnahmen und die Frist für deren Umsetzung zu informieren, die er ergriffen hat oder noch ergreifen wird, um das interne Kontrollsystem zu verstärken, insbesondere hinsichtlich folgender Aspekte:

56. dringt er daarom bij de secretaris-generaal op aan om de kwijtingsautoriteit zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 31 december 2010 te informeren over de precieze maatregelen (en ook over de termijnen waarbinnen deze zullen worden uitgevoerd) die hij genomen heeft of zal nemen met het oog op een verbetering van het interne controlesysteem, met name wat betreft:


Bestehen nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens immer noch Schulden, so sollten die Mitgliedstaaten den Schutz von Mindestlebensstandards gewährleisten und Maßnahmen ergreifen, durch die eine Rückzahlung erleichtert und gleichzeitig eine langfristige Überschuldung vermieden wird.

Indien er na de gedwongen verkoop schuld blijft uitstaan, dienen de lidstaten de bescherming van minimale levensomstandigheden te waarborgen en te voorzien in maatregelen om terugbetaling te vergemakkelijken en tegelijk te hoge schulden op lange termijn te voorkomen.


Schließlich wird in dem Handbuch betont, dass beim Ergreifen von Maßnahmen zur Bekämpfung von potenziellem Rechtsmissbrauch die nationalen Behörden die betreffenden Personen weder einer erniedrigenden Behandlung noch einer Diskriminierung aus jeglichen Gründen, wie beispielsweise des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkmale, der Sprache, der Staatsangehörigkeit, der Religion oder der Weltanschauung, der politisc ...[+++]

Tot slot wordt in het handboek onderstreept dat de nationale autoriteiten, wanneer zij maatregelen nemen tegen mogelijk misbruik, de betrokkenen niet mogen onderwerpen aan vernederende behandeling en hen niet mogen discrimineren op welke grond ook, waaronder geslacht, ras, kleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, nationaliteit, godsdienst of overtuiging, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, aangezien dat in strijd zou zijn met respectievelijk artikel 4 van het handvest (en artikel 3 van het verdrag) en artikel 21 van het handvest ( ...[+++]


ist der Meinung, dass die elektronische Stimmabgabe bereits eine wesentliche Rolle bei Wahlverfahren spielt und dass dies sich noch verstärken wird, wodurch eine neue Art von Wahlbetrug möglich wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die angemessenen Maßnahmen für die zuverlässige Beobachtung einer solchen Stimmabgabe zu ergreifen und hierfür Beobachter entsprechend zu schulen.

is van mening dat de elektronische stemming nu al een belangrijke rol speelt in verkiezingsprocessen en dat het belang daarvan in de toekomst nog verder zal toenemen en daardoor mogelijk aanleiding geeft tot een nieuwe soort van fraude; dringt er bij de Commissie op aan om de juiste maatregelen te nemen voor een betrouwbare waarneming van een dergelijke stemming en om waarnemers hiervoor goed op te leiden.


Die Kommunistische Partei Griechenlands wird dazu beitragen, die Rolle der EU weiter offen zu legen, die, so sehr sie sich auch bemüht, sensibel und demokratisch zu erscheinen, noch härtere volksfeindliche und antidemokratische Maßnahmen ergreifen wird, die aber zugleich auch spüren wird, dass der Widerstand des Volkes wächst.

Zij weigeren deel te nemen aan de pogingen om de mensen om de tuin te leiden en om de EU en de krachten die haar steunen voor heilig te verklaren. De Communistische Partij van Griekenland zal bijdragen aan de verdere onthulling van de rol van de EU, die zich steeds meer opwerpt als een toonbeeld van gevoeligheid en democratie, maar in feite steeds hardere, volksvijandige en antidemocratische maatregelen neemt, wel wetend dat het volksverzet toeneemt.


In der Empfehlung des Rates für wirksame Maßnahmen zur Integration der Roma in den Mitgliedstaaten vom 9. Dezember 2013 (Ratsdokument 16970/13: [http ...]

In punt 1.1 van de aanbeveling van de Raad over doeltreffende maatregelen voor integratie van de Roma in de lidstaten, die is vastgesteld op 9 december 2013, wordt het volgende aanbevolen: "De lidstaten nemen gerichte beleidsmaatregelen om de gelijke behandeling van de Roma en de eerbiediging van hun grondrechten te waarborgen en zo volledige en daadwerkelijke gelijkheid te stimuleren, waarbij de Roma gelijke toegang hebben tot onderwijs, werk, gezondheidszorg en huisvesting" (Raadsdocument nr. 16970/13, beschikbaar op: [http ...]




D'autres ont cherché : noch ergreifen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch ergreifen wird' ->

Date index: 2021-12-06
w